I laughed (or rather cringed) even more how they translated “Türkiye” to Albanian and Romanian😭
Terrible_Barber9005 on
Is it bad?
Aram_the_Human on
I have a good one: This product does not contain any conservatives.
Our dumbass translators think that the roots of the words always have the same meaning across different languages.
That’s why they think that “izolyasiya” in English means “isolation” whereas it is actually “insulation”.
3 commenti
I laughed (or rather cringed) even more how they translated “Türkiye” to Albanian and Romanian😭
Is it bad?
I have a good one: This product does not contain any conservatives.
Our dumbass translators think that the roots of the words always have the same meaning across different languages.
That’s why they think that “izolyasiya” in English means “isolation” whereas it is actually “insulation”.