
Il film brutalmente oscuro “It Happened Near You” si chiama “Man Bites Dog” in inglese
L’altrettanto brutale serie televisiva fiamminga “Man bijt hond” è anche chiamata “Man Bites Dog” in inglese
Ci deve essere una storia qui…
Just realised two cult classics in Belgium have the same name… in English
byu/dadadawe inbelgium
di dadadawe
2 commenti
“C’est arrivé prêt de chez vous” was a subsection for trivial local news in a Belgian newspaper.
“Man Bites Dog” kinda means the opposite and is how media doubles down on the exceptions, because they are news worthy compared to the every day occurrence of a dog biting a man.
The expression was already largely known to journalists so it’s not a surprise they ended up with Man Bijt Hond for a tvshow about daily life in all it’s facets.
I had the same realisation a few minutes ago. We probably saw the same thread