Presto sono uscito da qualche parte (probabilmente l’elettricità in teak) come qualcuno guarda questo libro e sai come invadono improvvisamente i ricordi. Probabilmente tutti hanno ricordato un’immagine, data l’età che eravamo. Ma mi ha fatto cercare informazioni sull’illustrazione o una copia scansionata per ricordare questa foto con i pianeti, che è l’unica ricordata da me. E così ho trovato questo articolo con una prospettiva leggermente diversa che mi ha afferrato molto.

    Ecco un link se non leggi qui:

    https://www.prosveta.bg/novini/bylgariya-cyala-v-edin-bukvar-samo

    La casa editrice Prosveta celebra il suo 70 ° anniversario con un libro unico. “La lettera bulgaro di 200 anni in prima classe” introduce il lettore nel colorato patrimonio di testi e illustrazioni che hanno coltivato molte generazioni. Gli autori Anton Staykov e Svoboda Tsekova hanno raccolto 130 della più interessante alfabetizzazione bulgari dal 1824 al 2014. È paradossale che nonostante la struttura tipica e gli argomenti permanenti, ogni lettera è diversa e sensibile alla vita, alle relazioni sociali, alle crisi e ai conflitti del tempo in cui è scritta. Oltre ai testi di eminenti scrittori bulgari, il libro si concentra anche sulle illustrazioni di 55 artisti emblematici per l’arte bulgaro. I loro disegni contengono informazioni ricche e diverse su come vivevano i bambini bulgari, che conoscenza della Bulgaria e del mondo che hanno ricevuto. In questo numero, pubblichiamo un nuovo estratto dal libro “La lettera bulgari di 200 anni nella prima classe”, che arriverà sul mercato a febbraio. Presenta la prima lettera della transizione. 1990 – 2001 “Libro per la prima classe” DI “Educazione nazionale”, Sofia. 12 edizioni (1990-2001) con una circolazione totale di 1 200.000. Autori Stoyka Zdravkova, Peter Pashov, Assen Bosev, Atanas Tsankov, Todorka Uzunova. Artisti Borislav Stoev, Nikolay Stoyanov, Alexi Nachev, Ivan Dimov. Nuove idee, vecchie macchine, la prima lettera di transizione di lettere è uscita meno di un anno dopo il 10 novembre 1989. Questa volta è estremamente insufficiente per riflettere l’effetto dei terremoti politici, che per un lungo periodo “sconvolgerà” il codice genetico del socialismo in tutte le sfere e dinamicheranno le pubbliche relazioni. Il team che ha lavorato alla pubblicazione include autori che hanno partecipato alla creazione di alfabetizzazione precedente, ma gli illustratori, sebbene con esperienza invidiabile, sono “debuttanti” nel genere letterario. Con l’eccezione dei soggetti del folklore di turnover e delle opere dell’autore: gli altri testi suonano inerti e meccanici. Sembra che l’aspirazione dei succhi ideologici abbia lasciato improvvisamente il sistema educativo, così come il concetto di questo particolare autore, lento e senza attenzione.

    D’altra parte, le illustrazioni sono vibranti, sebbene ineguali nelle loro qualità artistiche. I disegni a matita, liberamente colorati, aperti alla lettura della fantasia dei bambini, riempiono la lettera di aria e movimento. Non è più lo statico dei simboli del partito, sopra le teste del bambino che non pesano i ritratti dei leader socialisti, le strade sono libere da manifestazioni controllate e edifici e fabbriche pubbliche – da slogan vuoti. E il fatto che le illustrazioni siano inserite elementi del disegno dei bambini, stabilisce un’ottica speciale nel momento storico: il tempo è “loro”, per i bambini, ed è per questo che è mostrato imbarazzante, imperfetto, ma vigorosamente e pieno di promesse.
    1. Un’immagine di una foto nel tardo pomeriggio. Sono tutti a casa. O quasi tutti … il nonno legge un giornale di divano in soggiorno. La nonna lavora accanto a lui. La madre mette un vaso di fiori sul tavolo. E la figlia ha già scritto i compiti e serve il tè. Il fratello minore è sul pavimento e spinge un camion. Sono tutti affondati in attività piacevoli. Anche il pisolino dolce del gattino sul tappeto. E nessuno nota come papà – con una bomba, una lumaca e una valigetta diplomatica – apre la porta. Papà invisibile! 2. Dove è sepolta la rapa? Per un secolo e mezzo, il nonno ha continuato a prendere rape nei libri bulgari e l’intera famiglia lo aiuta altruisticamente. Questa trama patriarcale “urtata” perfettamente, sebbene con il segno opposto, illustra una caratteristica fondamentale della nostra psicologia popolare: la tendenza a dividere. Nello stesso groove in cui sono sepolti le rape, i primi alunni sono avvisati il ​​proverbio “Sollit” della compagnia cospirata “e scavare le radici del motto nazionale” Union fa il potere “e il pacchetto di bastoncini di Kubratova Bulgaria. Ma non imparano mai che lo stesso motto nazionale ha avuto Georgia, Belgium e Haiti. 1989 a novembre, a novembre. Plenum del CC del Partito comunista bulgaro, il segretario generale Todor Zhivkov, che ha governato il paese per 33 anni, si ritira dal potere Le poesie “allo spazio nello spazio blu / vola macchine intelligenti”, illustrate da bambini ruddosi negli spazi che viaggiano verso pianeti lontani, sono una visione profetica del flusso continuo verso i campi di immigrati in Austria e Italia, che saranno sigillati nella lingua e nella collezione. Le macchine intelligenti se ne vanno; Sia nella patria democratica che nei prossimi libri, le macchine da cucire a mano, la ruggine si combina, la così chiamata. Pravets computer, camion elettrici e altre reliquie dell’economia pianificata. In questa prima lettera di transizione, le lettere appaiono una per una su un robot goffo con l’antenna e le bambole portano i vecchi nomi di moda Ganka e Ginka. 1. Chi sono gli artisti La lettera è illustrata da due generazioni di artisti-Borislav Stoev, Ivan Dimov e Nikolay Stoyanov e il giovane ed energico Alexi Nachev. Scegliendo una tecnica del secondo anno, ottengono uno stile unificato. 2. Quale per queste macchine? “Machine Met e Mie. La macchina scrive. Macchina e Sow. Cuci a macchina. Mosche della macchina. Scavanti della macchina.” Mas, Gas, Matches … Probabilmente molti dei bambini hanno crollato questo libro, simile ai loro grandi, candele e una lampada a gas … mentre mancavano il nuovo episodio della famiglia ALF o Flintstone in televisione. L’inverno di Lukan viene fornito con una potenza pesante e una modalità d’acqua, negozi vuoti, sistema coupon e code infinite. Tuttavia, nella lettera di quel tempo, la paura e la disperazione delle persone non hanno cercato in alcun modo. Tuttavia, una delle illustrazioni raffigura una donna anziana e appassita, abbracciando sua nipote con ansia. È una vacanza in giro, ci sono palloncini e regali e la scatola aperta di caramelle al cioccolato è un lusso impensabile. Nessuna caramella è stata ancora mangiata. Il consiglio della nonna leggiamo: “Sii bravo, Babin Borko!” – Sarà inadeguato per i “valori” che gli anni di transizione impongono. E come se la nonna di Borko lo sapesse già … Lukan Winter il passaggio a un’economia di mercato in Bulgaria è lento. Nel 1990, il governo di Lukanov terminò i pagamenti sul debito estero e il paese fu isolato dai mercati finanziari esterni. In modalità carenza, alti livelli di inflazione scioglieno i risparmi fatti attraverso il socialismo e le persone sono enormemente impoverite. Autore: Gergana Petkova

    https://i.redd.it/1dvn89n830ze1.jpeg

    di PlamenIB

    Share.
    Leave A Reply