Il Festival dell’Orange è un evento annuale che si svolgeva ogni anno nella città occupata di Famagosta. Quest’anno si è tenuto ad Ayia Napa a causa dell’occupazione turca illegale in corso. Con la speranza di poter presto festeggiare nuovamente la festa a Famagosta al nostro ritorno.
Gli studenti raccontano di essere stati espulsi dalla Croazia a causa della bandiera della RS: “Ecco cosa è successo realmente”
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Bluesky Threads Cosa abbiamo dell’equivalente? https://i.redd.it/5aqj0payr57g1.png di chamandaman
trixter21992251 on 14/12/2025 12:19 “Spurgt” er situationsspecifik, men samme boldgade, synes jeg. Ellers er der modsvaret “hvis du er ligeglad, så er du aldrig glad! HAHAHA”
pow3llmorgan on 14/12/2025 12:20 Der er en tysk talemåde jeg synes er langt bedre: Mir scheint die Sonne auf dem arsch. Solen skinner ud af min røv 😁
22 commenti
Det rager mig end papand.
det rager mig en høstblomst/papand/bønne
Det rager mig en pap-and / That interests me a cardboard duck
Jeg er græsk/katolsk.
Pisse ligeglad.
Det rager mig
Jeg giver ikke en flyvende fis
Du kan rende og hoppe
k
Gir ikk en fis.
Det vil jeg skide på
“Det kan rende mig i røven”
“Gå ud og pis ved en sten”
If and if my ass was pointy / hvis og hvis min røv var spids.
Det vil jeg skide på?
Spurgt
Jeg er kold i røven over det
Du / de kan pis ved en sten
Det vil jeg springe op og falde ned på.
“Spurgt” er situationsspecifik, men samme boldgade, synes jeg.
Ellers er der modsvaret “hvis du er ligeglad, så er du aldrig glad! HAHAHA”
spurgt
Der er en tysk talemåde jeg synes er langt bedre: Mir scheint die Sonne auf dem arsch.
Solen skinner ud af min røv 😁