Recentemente ho ricevuto queste cartoline e sono in ceco, una lingua che non conosco. Non ho potuto utilizzare Google Translate perché la grafia è difficile da leggere. Apprezzerei davvero se qualcuno potesse tradurli in inglese.

https://www.reddit.com/gallery/1qnp3uz

di Southern_Cardinal

7 commenti

  1. Paolo-Cortez on

    Greetings from a glass of a red wine.
    Jan Zrzavý is one of our master of palettes, brushes and canvases.
    He is a painter of my heart.
    With smile

    Mira

    /Rigth side/
    Prachatice city
    Thursday January 13, 2026
    Café Madona

    Thawing came
    Snow is melting
    It is pitty…

    Picture two – Name of the drawings:
    – Jan Zrzavý
    – Czech village
    – not dated
    – oil, 28×36 cm

  2. sacredfool on

    The first mentions wine and a painting. The second mentions a painting of a village.

  3. TapOk2305 on

    Zdravím, od sklenky červeného vína. Jan Zrzavý patří k naším mistrům palety, štětců a plátna. Je malířem mého srdce. S úsměvem.

    Přišla obleva. Roztál sníh, škoda.

    Jan Zrzavý, česká vesnice, Nedatováno, olej, 28×36

    —————
    Greetings, from a glass of red wine. Jan Zrzavý is one of our masters of the palette, brushes and canvas. He is the painter of my heart. With a smile… (unknown name)

    The thaw has come. The snow has melted, its a pity.

    SECOND PHOTO:

    Jan Zrzavý, Czech village, Undated, oil, 28×36

  4. OkAdministration4811 on

    Greeting from a glass of red wine. Jan Zrzavy belongs to our misters of colorpalet, paintbrush and canvas. He is painter of mine heart with smile. 

    Prachatice (city)
    Thursday 13. January 2026
    Café Madona
    It is shame, that snow melted.

  5. ceskahlava on

    The thaw is the best but where does the wind really blow from?

  6. The postcard has been translated by the others here. I just wanted to share that I absolutely dig the handwriting style.

Leave A Reply