Bobana critica il fatto di non poter parlare in inglese durante le riunioni del consiglio locale

https://www.ruv.is/frettir/innlent/2026-02-10-bobana-gagnrynir-ad-fa-ekki-ad-maela-a-ensku-a-sveitarstjornarfundum-466629

di Vigdis1986

3 commenti

  1. Mr_bushwookie on

    Hún er kjörinn fulltrúi og á að fá að tjá sig á þann hátt sem hún treystir sér til.

    Hún þarf túlk

  2. Einstaklingur sem hefur búið a X landi í á ellefta ár býður sig fram til sveitarstjórnar en getur ekki tjáð sig á tungumálinu. Eitthvað er ekki rétt hérna.

    Íslendingar tala um að fá ekki vinnu í Noregi eða Svíþjóð án þess að kunna tungumálið og á vinnustöðum sé einungis talað heima tungumálið, deal with it og lærðu tungumálið sem hluti af aðlögun að samfélaginu.

    Viðbót; burtséð frá þessu tilfelli. Nú er ég mjög hlynntur alþjóðasamfélagi og flutningum fólks í allar áttir. Hinsvegar getum við sem samfélag ekki réttlætt að greiða fyrir túlkaþjónustu fyrir einstaklinga sem hafa búið á landinu >5 ár eða jafnvel lengur en 10 ár eins og oft virðist vera tilfellið. Krefjumst þess að þeir sem vilja flytja hingað leggi sig fram við að aðlagast.

  3. Veit ekki mikið um hvað gekk á þarna né þekki ég umrædda einstaklinga en tel að það megi alveg gera kröfu um íslensku ekki bara á sveitarstjórnarfundum heldur einnig víðar.

    Það er vel hægt í öðrum löndum að kenna móðurmálið, eingöngu um græðgi að ræða þegar Íslendingar telja sig ekki geta það, er vel til í að hluti af skattpeninginum mínum fari í íslenskukennslu fyrir innflytjendur og að í staðinn sé gerð aukin krafa um íslenskukunnáttu.

    Ætti ekki að vera hægt að sækja um sumar starfsstöður án þess að kunna íslensku.

Leave A Reply