
Lukáš Machala ha sottolineato che nell’uso della lingua letteraria si verificano degli errori. Secondo lui la qualità della lingua slovacca non è buona. Ha elencato parole e congiunzioni specifiche. “Non sono gli Stati Uniti, sono gli Stati Uniti (Stati Uniti d’America)… Non è Miškolc, è Miškovec”, ha detto Machala. Inoltre non gli piace che i redattori pronuncino Kyiv e Kharkiv invece di Kyiv e Kharkiv.
“Il fatto che qui ci siano degli ucraini non significa che devo imparare l’ucraino”, ha lamentato il vicepresidente della Rada Machala. Secondo lui la detrazione dallo stipendio è una punizione adeguata. “Insisterò rigorosamente su questo punto e se la situazione non migliorerà, trarrò le dovute conseguenze”, ha minacciato. Secondo lui le parole non scritte umiliano il popolo slovacco. “Semplicemente con uno stipendio più basso”, ha aggiunto Machala. Ha criticato l’uso degli anglicismi da parte degli editori. Pochi minuti dopo la stessa CEO Martina Flašíková ha usato la frase: “Per noi un evento di successo”. si riferiva alla trasmissione delle Olimpiadi invernali. Con una risata si corresse subito dicendo che intendeva l’evento.
—–
Tra di noi. Proprio come Machala umilia la nazione slovacca, anche questa non ha concorrenza. Il signor Terra Piatta 😆
https://www.aktuality.sk/clanok/M4VwzlN/nie-usa-ale-ssa-lukas-machala-chce-redaktorom-stvr-znizovat-plat-za-nespisovnu-slovencinu/
di Key_Wrangler_8321
13 commenti
keby som bol absolutne ze najzbytocnejsi a najneschopnejsi kokot na svete aj tak by ma nenapadla takato picovina
Kks, USA to bolo ešte aj za socíku. Jediný, kto používa SŠA sú kremeľskí boti a ľudia čo čítajú tie zle preložené sračky – čiže Machalala.
Nájde sa aspoň jeden primitív, ktorý toto ocení?
skoda ze kokota neutrel otec do zaclony
Tak USA bolo vždy USA ale bol tiež Kijev a Charkov a nie Kiiv a Charkov alebo ako to je teraz moderné.
Machala je nevzdelaný kokot.
Slovenská Škodná Autorita je pre mňa SŠA a teda Machala je SŠA…
Machala je ten typ manažéra v práci čo nemá reálnu pridanú hodnotu tak vymýšľa blbosti ako je toto.
To je pravda, v slovenskom ďalekopohľade sa treba vyvarovať anglicizmov a cudzích slov. To už ani nehovorím o medzisieti, tam sa to nespisovnou slovenčinou len tak hemží, mal by byť niekto zodpovedný popoťahovaný!
Hm, sú v tom čriepky logiky. Len škoda, že zas presadzované tak idiotsky.
Väčsí dôraz na správnu slovenčinu by som uvítal, predovšetkým v médiách (alebo u tých, ktorí sa na to aspoň hrajú).
Ja by som zas namiesto používania mena Lukáš Machala navrhoval používať skratku kkt.
Slovenská Šprintérska Asociácia?
https://www.finstat.sk/45020361
pre mna je archetyp kokota. Akoze fakt. Tazky hejter, zakerny, xenofob, proste stelesnuje vsetko negativne co mame doma.