
Cos’altro possiamo fare? Mangiamo tutte le caramelle Laima e le caramelle gommose Karumsi e poi beviamo tutti i Balzam Rigas.
https://arvamus.delfi.ee/artikkel/120565605/juhtkiri-teeme-latlastega-diili-nemad-ehitavad-oigeks-ajaks-rail-balticu-meie-aitame-neil-lennata
di HorrorKapsas
4 commenti
Ei leia selle kohta Eestist uudist, aga 2012 rääkisin ühe lätlasega ja ta ütles, et AirBaltic tegi ettepaneku Eestile ja Leedule, et kamoon, teeme ühe ühise lennufirma, mis teenindab kõiki Balti riike ning põhibaas keskel Riias. Sest nt Eesti liiga väike, et enda rahvusliini elus hoida jm. Aga me ei võtnud vedu.
Aga noh.. Estonian Air lõpetas 2015. Nordica lõpetas 2024.
Nad ikka proovivad tho. Nt kuueteistkümnel AirBalticu Airbus A220‑300-l on Eesti linna nimi. Elva, Jõhvi, Kunda, Kuressaare, Lihula, Narva, Paldiski, Pärnu, Põltsamaa, Püssi, Rapla, Tallinn, Tartu, Valga, Viljandi, Võru.
Hetkel: “Lennufirma omanikud on Läti riik 88,37% ja Deutsche Lufthansa AG 10%-ga”.
https://preview.redd.it/2mf94oimketg1.png?width=3000&format=png&auto=webp&s=873d6fc9a21711c7ca35bb55f1e4d002fc67ec21
Postitöötaja ütles, et baltic paneb Tallinna liine kinni ja nüüd korrutatakse seda tõepähe.
Sellest “lennunduseksperdid” aru ei saa, et AB ei saa liine kinni panna, sest maa peal seisvad lennukid toodavad kordades rohkem ja kiiremini kahjumit, kui halbade liinide lendamine.
Oot, nii et lätlased feilivad nii Rail Baltica kui Air Balticuga, seega me peame neile appi minema? No deal, keep the karums.
Mina olen selle plaaniga täiesti päri. Ühel tingimusel. Võetakse omaks Scandinavian Airlinesi mudel. Neil ei ole segumeeskondi. On rootsi, taani ja norra meeskonnad.
See tähendaks, et kõik lennud, mis lahkuvad Tallinnast või saabuvad Tallinnasse, peavad olema eestikeelse meeskonnaga. Ainukesed erandid: Tallinn-Riia ja Riia-Tallinn lennud (võivad vabalt olla ka läti meeskonnaga) ning Tallinn-Vilnius ja Vilnius-Tallinn (võivad otse loomulikult olla leedu meeskonnaga).
Kui Eesti võtab osa lennufirmast endale, siis olgu ka eesti meeskonnad. Kui säilib praegune status quo, on ka praegune keeleline olukord aktsepteeritav (v.a. see igavesti neetud stjuardess, kes tuli minuga vene keeles suhtlema).