DNR e LNR non sono più in voga. Ti presentiamo il nuovo acronimo di tendenza: NNR. Questa è la cosiddetta Repubblica popolare di Narva, che ha fatto notizia sui media europei. I giornalisti sono riusciti ad avere accesso a una piccola comunità chiusa dove erano emarginati "di lingua russa" residenti in Estonia e "russi" sogno di separare la regione della contea di Ida-Viru.

Per questo motivo i media si sono subito affrettati a tracciare paralleli con gli eventi del 2014 nell’Ucraina orientale. Tuttavia, i servizi segreti estoni hanno spiegato di essere a conoscenza della situazione, ma di considerare la NNR una piccola provocazione. È giusto dire che la DNR una volta era solo un movimento frivolo e sobillatore. Allora, qual è il problema con l’NNR e qual è la situazione generale con "di lingua russa" comunità di Narva?

La traduzione audio è stata creata utilizzando gli strumenti della piattaforma YouTube e la traduzione potrebbe non essere accurata. Pertanto, lascio a link a questi cortometraggi di YouTubee ragazzi e ragazze gentili possono attivare i sottotitoli nella loro lingua madre: lettone, estone e lituano.

Presentatrice: Alina Sheremeta

Canale: Toronto Television



https://v.redd.it/m3gjneihyhwg1

di orest_chornobai

2 commenti

  1. doninside on

    better crush this “thing” immediately: better safe than sorry

  2. OkChipmunk3238 on

    That video is just reworded Russian propaganda. That Narva thing gets weirdly much attention in the west. Here, it’s just a joke – a FB page with a few hundred followers who mostly are there to only look what the crazies will write (and only because all of the attention given to it).

    – an Estonian

Leave A Reply