Ho vissuto a lungo in Germania e ho imparato die Sprache. Mia moglie (tedesca) e io (americana) abbiamo una lavagna bianca per migliori detti tedeschi rispetto a quelli inglesi e sto perdendo molto come madrelingua inglese. Stiamo costruendo una casa con recinzioni inclinate verso l’interno. Il mio modo è migliore, Oder?

    https://i.redd.it/b7od1fljkl8d1.jpeg

    di NauthtyMeatWhisperer

    Share.

    2 commenti

    1. AutoModerator on

      **Have you read our extensive wiki yet? It answers many basic questions, and it contains in-depth articles on many frequently discussed topics.
      [Check our wiki now!](https://www.reddit.com/r/germany/wiki/index)**

      *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/germany) if you have any questions or concerns.*

    2. NicoSie1998 on

      the german translations would translate back to “inward directed optical illusion”
      Maybe google translate does not now the word “inwärtig” which is the exact translation for “inward”.
      So correct would be: “inwärtige optische Täuschung” which is not much longer than the english term.

    Leave A Reply