Ciao, conosco la canzone popolare la lampadina da un libro di canzoni della Germania dell’Est e vorrei sapere cosa significa il testo originale, quindi ho voluto cercare il testo (e tradurlo tramite Google Translate), ma non sono riuscito a trovarlo da nessuna parte. Se non ti dispiace, c’è qualcuno qui che conosce il testo o può capirlo dal video linkato sopra? Grazie!

    Can anyone tell me the lyrics of this Belarusian folk song?
    byu/notobamaseviltwin inbelarus



    di notobamaseviltwin

    Share.

    1 commento

    1. ahaha, never heard it from my 5th grade at school 🙂 thank you very much to remind that song 🙂

      Гарні гані бульбу з печы

      У тарбэчку ды на плечы,

      Гарны, гарны ды нясі,

      Скажаш дзякуй як з’ясі.

       

      Трампарам

       

      Бульбу пякуць, бульбу вараць

      Бульбу ядуць, бульбу хваляць,

      З бульбы пляцкі з бульбы каша, (normally instead of “пляцкі” should be “клёцкі“ but possibly for them better пляцкі because of jewish tradition I don’t know.)

      Вось такая доля наша.

       

      Трампарам.

       

      Ай да туры растатуры

      Я шляхецкай сам натуры,

      Адзін лапаць другі бот

      А я шляхціч дaлі бог.

       

      Repeat the first verse.

    Leave A Reply