
Una mia collega ha acquistato un regalo di gruppo per un’altra collega (di nome Mustafa) e ho trasferito la mia quota, che era di soli 6 euro, sul suo conto bancario. Sfortunatamente ho commesso l’errore di scrivere “per il dono di Mustafa” nel messaggio. Ora ricevo messaggi dalla mia banca (op) che la banca destinataria (Nordea) chiede informazioni personali di Mustafa, che non è né il mittente né il destinatario della transazione. Mi rifiuto di fornire le informazioni semplicemente perché ritengo che questa sia una richiesta irragionevole e discriminatoria. Continuano a chiedere e non eseguono la transazione o addirittura accettano di annullarla. Mi chiedo se questo sarebbe successo se il mio messaggio fosse stato ad esempio “per il regalo di Antti” Qualche commento? A proposito, il mio collega non aveva nessun’altra app per le transazioni, ecco perché ho effettuato un bonifico bancario. Inoltre, tutte le persone menzionate sono in Finlandia e non vi è alcuna transazione internazionale, tuttavia non abbiamo tutti nomi finlandesi.
https://i.redd.it/gd1knnwzcjsc1.png
di passserbye
2 commenti
Banks are required to check suspicious transactions because of certain weird laws. It might be the trigger word was Mustafa for some or another reason, maybe because it was a foreign name sometimes linked to e.g. money laundering. It might as well be it was the “gift”, because in Swedish – which is the other official language – gift means poison.
You can try the “Antti”. It costs you €0,01.
Messages like “Greetings from Havana” are also known to trigger the check.
I got flagged once because of a message like this – it was for some completely random shit I was paying my bro back for I think. Don’t read too much into it.