Frammenti del diario di un adolescente di Vilnius, 1950. Scritto in una lingua che è un po ‘diversa dalla lingua polacca, ma in questa e interessante. Alcune poesie possono farti ridere.
Frammenti del diario di un adolescente di Vilnius, 1950. Scritto in una lingua che è un po ‘diversa dalla lingua polacca, ma in questa e interessante. Alcune poesie possono farti ridere.
4 commenti
Przecież to jest normalny język Polski tylko pisany przez dziecko więc jest kilka blędów.
Edit: ale znalezisko fajne.
Przecudne.
Rany, jakie to słodkie
Kupa mięci, mięci kupa. Wpisał się – Alojzy Dupa