‘La lingua è costantemente in movimento. Questo non è diverso per i nomi dei luoghi. Nijmegen non era sempre Nijmegen. La città è stata consumata parecchi segni di nome per il nome attuale; Ulpia Noviomagi, Nuimagi, Niumaga, Neomage, Nimagna, Nimegen, Nymegen …

    E se avessimo ignorato completamente quel processo naturale? Se il primo termine usato per un luogo viene cesellato nella pietra, viene registrato in un atto nolare, viene accreditato sulla Costituzione e gridato dai tetti come l’unico nome eterno e immutabile? Quindi ottieni una carta come questa ‘Via https://www.victorvanwerkhooven.nl/2017/11/19/dutch-oud-nederlandsch-nederland/

    https://i.redd.it/yp5plivia7we1.jpeg

    di Final_Bar_7011

    Share.

    14 commenti

    1. JeromeZilcher on

      Dank voor de link naar de site! Op de versie daar zijn ook de kleinste lettertypen goed te lezen!

    2. Village_People_Cop on

      Ik vraag me af wanneer iemand in Delft dacht “fuck het, we voegen een T toe”

    3. Utrecht moet Ultraiectum zijn en Maastricht Mosa Traiectum zijn.

      Anders dan dat een geinige kaart.

    4. 2old4dis_shiii on

      Ahja, ik vroeg me altijd al af hoe men Zeewolde en Biddinghuizen noemde voor de inpoldering. /s

    5. Ben toch wel benieuwd hoe we Texel _minder_ fonetisch zijn gaan schrijven..

    6. ornithoptermanOG on

      Wel wat twijfel bij Alkmaar (Almere). Het heeft altijd een c/k in de eerste klank gehad, verwijzend naar het troebele water in de streek. Wikipedia zegt dat het in de 10e euw Allecmere heette.

    Leave A Reply