CIAO,

Ho espresso oggi il cimitero militare tedesco a Cannock Chase in Inghilterra e ho trovato la tomba di Batsche Alimob, che morì il 4 aprile 1945 nel Regno Unito, e fu descritto come “hiwi” – abbreviazione per Hilfswilliger.

La mia comprensione era che Hiwi fossero civili, o disertori, o Pow’s da Polonia, Ucraina, Bielorussia o Russia che “concordarono” di lavorare per i militari tedeschi durante la seconda guerra mondiale.

La Commissione tedesca delle Graves ha – a quanto pare – nessun record di questa persona, e la Commissione del Regno Unito del Commonwealth War Graves ha informazioni molto limitate – ma afferma di essere un cittadino tedesco, sebbene non da dove proveniva.

La mia domanda per te è “Batsche Alimob” un nome tedesco, o questa persona è molto più probabile che sia un civile ucraino, o russo, o soldato polacco che “concordò” di servire i militari tedeschi, ma chi era poco pronunciabile dai soldati tedeschi con cui lavorava, e così gli fu dato un soprannome – e poi in qualche modo riuscì a riuscire a ottenere il fronte a terra Poi essere catturato dalle forze britanniche/statunitensi/canadesi e portato in un campo di prigionia nel Regno Unito, presumibilmente con altri dell’unità a cui è stato assegnato, prima di morire di 23 anni?

Contatterò il CWGC per vedere se hanno ulteriori informazioni su quest’uomo e se – poiché è morto nel Regno Unito – avrebbe un certificato di morte britannico, che potrebbe avere più informazioni biografiche su di lui.

Ci sono circa 5000 tedeschi, austriaci e una manciata di soldati ucraini, marinai e aviatori di entrambe le guerre sepolte a Cannock Chase – se hai qualcuno sepolto lì, è un cimitero molto bello, pacifico, ben mantenuto.

Grazie per l’aiuto.

https://www.reddit.com/gallery/1kvccbc

di CatJarmansPants

Share.

5 commenti

  1. > My question to you is ‘Batsche Alimob’ a German name

    No.

    > and so he was given a nickname

    Possible. Though it’s not a nickname a German would think of.

    Maybe it’s also the real name, and the German transliteration just really screwed it up (plus, they may have made mistakes in transliterating).

  2. No, it could be a Turkish person named Ali Muhammed Bahçe or something, and they messed up reading the name from whereever they got it from; or it could be a double screwup, as Bahçe to Batsche would be a German-native error.

  3. BackgroundIron on

    „Batsche Alimob” was likely a Soviet Hiwi (volunteer auxiliary) who worked with the German army during WWII. The name is probably a misspelling (possibly “Alimov”), common among Central Asian recruits. Many Hiwis died in captivity and were buried at Cannock Chase alongside German soldiers.

  4. Icy-Entertainer-8593 on

    Alimov is a Russian (I think Tartar?) family name. The Russian cyrillic letter that sounds like V looks like a Latin B, so this might be a sort of typo.

    Batsche could be a German Family name but not a first name.

  5. supersteadious on

    I found some references for “Алимоб” on Uzbek sites. “Батша” might be from Bashkir language , but anyway it is written in German way. I agree both look very Asian, in particular South Ural / East from the Caspian Sea, not sure how to call that part of Asia

Leave A Reply