Questo meme mi ha ricordato questa domanda per diverse volte. Come farebbe il nome di rotazione ceco in Harry Potter?

    Per spiegare, Rowling è noto per i suoi nomi pigri o razzisti. Uno dei tre neri dell’intera saga si chiama Shacklebolt. Come le manette, perché la schiavitù, capisci. L’unico asiatico è Cho Chang. Che non sono nemmeno nomi tipici della Cina. Ecc.

    Mi chiedo come chiamerebbe Ceco? Certamente non solo Jan Novák, vedi Cho.

    Prova a pensare!

    Il mio post è Pepa Beer.

    https://i.redd.it/tmm0zxw90uef1.jpeg

    di mlgchameleon

    Share.

    13 commenti

    1. CzechHorns on

      Hlasuju pro Pepíka Pivořízka, ale asi bude nevlastní bratranec toho Němce

    2. Economy-Programmer97 on

      Dle světa HP bych tipoval něco ve stylu Honimír Vysralprut s jeho drahou polovičkou Filoménou

    3. ArtisticFox8 on

      Chang je jiný přepis Zhang, což je časté čínské příjmení: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Zhang_(surname)

      EDIT: Když jsem hledal Cho, tak je to taky příjmení, tak máš pravdu. 

    4. greenest_alien on

      *V novém románu The President is Missing (Prezident zmizel), který napsal bývalý americký prezident Bill Clinton společně se spisovatelem Jamesem Pattersonem, autoři v jednu chvíli používají češtinu. Takto zní originál:*

      *Bach stands in the window well as the gunfight rages on the lake. “Team 1, status,” she says, awaiting word from Lojzik, the Czech team leader.*
      *“We are proceeding—what is—what—”*
      *“Team 1, status!” she hisses, trying to keep her voice down.*
      *“Helikoptéra!” Lojzik cries in his native tongue. “Odkud pochází helikoptéra?”*
      *A helicopter?*
      *“Team 1—”*
      *She hears the explosion in stereo, coming from the north and from her earbuds via Lojzik’s transmitter. She looks to the north, the flames coloring the sky.*
      *An attack helicopter? Something inside her sinks.*

    5. BeduinZPouste on

      Já si teda myslím, že to není, “protože otroctví”, ale že jmenuje podle pout, protože je auror/bystrozor, tj. švestka, klifton, fízl, prostě policajt. 

      Cho není jediná asiatka, minimálně ty dvě ségry jsou asiatky. 

      Že jsou jména rasistická je asi k diskuzi, ale že by byla líná je imho blbost, spíš naopak. Dokud se JKR nerozhádala s částí fanoušků tak je lidi vesměs chválili jako vtipná a nápaditá. Jinak by se tolik neřešilo jestli a jak je v které zemi přeložili. 

    6. Alternative_Fig_2456 on

      Koukám že takdy nikdo pořádně neví jaké jsou v zahraničí stereotypy. To nečtete jiné subredity?

      Lovec Kláda

    7. Prokop Kamna, Tomáš Těžký, Blanka Vlhká a Blanka Protržená

    8. lesnibubak on

      Pivopij Nepomuk Novák a jeho žena Mařena, za svobodna Grünschmidtová.

    Leave A Reply