Share.

    10 commenti

    1. spaghettipunsher on

      Mein größter Schock dsbzgl. war bist jetzt “das geht sich nicht aus”. Hab das nie als speziell österreichisch wahrgenommen.

    2. Unser Team in der Arbeit ist geteilt und Teil davon sitzt im Ruhrgebiet. Am Anfang hab ich mir echt schwer getan mit reibungsloser Kommunikation.

    3. warnie685 on

      Ich hätte oft Probleme mit “Kohlsprossen” im Ruhrgebiet

    4. Finds echt faszinierend, dass vor allem kulinarische Begriffe sehr unterschiedlich sind zum Deutschen. 

      Sagst zum Beispiel einem Deutschen er soll Paradeiser, Krumpirn, Kukaruz, Kren und Palatschinken besorgen wird der absolut verwirrt sein. Ein Serbe z.B. würd aber alles verstehen. 

    5. Herr Ober, ich hätt gern a Semmel mit 10 dekka Grammeln und danach a Melange mit ana Topfngolatschn und zum Schluss an Obi gschpritzt

    6. Scared_Accident9138 on

      Ich glaub ich hab noch nie das Wort Fisolen verwendet und musste auch nachschauen was es bedeutet. Das Wort das mir bekannt ist schreibt man anscheinend Bohnscharl

    7. Deutsche Freunde haben einen Lachkrampf bekommen als ich mal Sackerl und Mistkübel gesagt habe. Das haben die in 30 Jahren noch nie gehört….

    8. Alex_is_here1508 on

      In Norddeutschland gibt es das Wort “heuer” nicht.

      Einfach kein Wort für “dieses Jahr”. Versteh ich bis heute ned warum.

    9. DieKuhMitKreideDran on

      Kleine Aktetote eines Freudes:

      Die Mutter fährt nach Deuschland und bemüht sich wirklich verständlich Hochdeutsch zu reden im Restaurant:

      “Einen Weissen Spritzer bitte”

      Gerüchten zufolge lacht der Kellner heute noch.

    Leave A Reply