
Volevo condividere una breve nota sull’ortografia della città. Mentre l’ortografia "Pristina" è comune, l’ortografia ufficiale e nativa è prishtina (con una “sh”).
L’uso di "Pristina" deriva da una traslitterazione storica. Il nome in albanese è pronunciato con un suono “sh”. L’ortografia serba, Priština, usa la lettera latina “Š”, che emette lo stesso suono “sh”. Quando organizzazioni internazionali come le Nazioni Unite e ISO hanno standardizzato il nome, la “Š” è stata spesso semplificata in una semplice “S” in lingue che non usano il diacritico, con conseguente Pristina ampiamente utilizzata.
Tuttavia, poiché la combinazione “SH” è un modo standard e accurato per trascrivere questo suono in inglese e nella maggior parte delle altre lingue europee, l’uso di Prishtina riflette correttamente la pronuncia locale e l’identità della città.
Fondamentalmente, il comune stesso si identifica ufficialmente in inglese come Prishtina. Il rispetto della scelta dell’ortografia del comune è una questione di rispettare l’identità della popolazione albanese nativa di Prishtina e Kosova.
Ti incoraggio a usare l’ortografia di Prishtina in futuro.
https://i.redd.it/srw2ta0dcbtf1.jpeg
di Agron7000