Cartello in fondo al Grosser Mythen – buone scarpe sono solo una raccomandazione per chi parla francese, obbligatorie per il resto (anche scarpe “buone” per chi parla tedesco, “perfette” per chi parla inglese 😅)
«Mi hanno copiato il disegno», illustratrice italiana fa causa a Ikea per il design usato sui tortellini in brodo, vince e riceve anche un (modesto) risarcimento. «Mi suggerivano di desistere ma ho difeso il mio lavoro»
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Bluesky Threads “Carenza di carburante con trigger di scorte”, “Early Birds” e “Vorresti patatine fritte?” e altre traduzioni AI dalla nuova interfaccia di Billetto https://i.redd.it/79d5v570i2wf1.png di MysticalMeadow823947
MysticalMeadow823947 on 19/10/2025 13:08 “Tidlige fugle” er jo nok “early bird”. “Vil du have pommes frites til?” er bare sjovt på dansk. “Brændstofmangel med lagerudløsere” er på engelsk: “Fuel Scarcity with inventory triggers”. “Hegn i performance fra egne kanaler”, noget med “Fence in…?”
3 commenti
“Tidlige fugle” er jo nok “early bird”.
“Vil du have pommes frites til?” er bare sjovt på dansk.
“Brændstofmangel med lagerudløsere” er på engelsk: “Fuel Scarcity with inventory triggers”.
“Hegn i performance fra egne kanaler”, noget med “Fence in…?”
Jeg læste det et kort øjeblik som tidligere fugle
Tidlige fugle får ormen.