So che c’era già un post simile, ma questo video dimostra davvero quanto fossero grandi gli errori di traduzione. È stato difficile per me guardarlo, la differenza di contenuto in alcuni punti è davvero imbarazzante.
Ki volt adva neki hogy nem szabad rossz dolgokat mondani a röfinek mert megsértődik
Ordinary-Lifeguard64 on
Gondolom előre megkapta a hivatalos bulshit átíratát, mert ez csak a népnek szól, semmi jelentősége nincs, és azt kb felmondta…..majd a bohóckodás után mehet valódi megbeszélés.
Lifeorsomethingelse on
Abba a nyelviskolába járt, ahová Deutsch Tamás. Vagy előre megvolt beszélve a szókészlet.
Zsotee75 on
És ezért még fizetést is kapott..
PlaneEven1321 on
Mint én 20 évvel ezelőtt mikor angol dogánál betippeltem a szöveg felét, mert nem tanultam
Sufficient-Disaster9 on
Kb ez előre be volt neki tanulva. Itt tartunk hogy a fidesz aljas ugyan akkor annyira nyilvánvaló módon hazudik és ferdít hogy már semmi sem szent.
ez kurva felháborító. gyakorlatilag nem volt helyes mondat fordítás. és nem, nem szinonímákat használt, teljesen megváltozott a jelentéstartalma a fordított szövegnek 😀
Amúgy a döbrögi fél Magyarországon maradni? Miért szaladgál állandóan más országokba? Ez egy külügyes dolga lenne. Szégyen amit ez művel. Nem elnökhöz méltó. Szánalmas.
roggahn on
Ezt szlovák tudással is bőven érteni, a tolmács inkább műfordító
arnyekbocs on
Eszembe jutott az amikor valaki elment jeltolmácsnak, de csak össze-vissza kalimpált a kezével.
ulikeitdontya on
Csak a szokásos.. Ezután belőle lesz a Nemzeti Tolmácsminisztérium Országos Főtolmácsa
Gloomy_Command_4499 on
Viktor mondatait is ő fordította oroszra?
EventMurky5526 on
Hàt van ilyen, hogy valaki nem beszél oroszul. Nincs semmi gond ezzel.
Orbán generalisszimusz elment nyalni a pénzünkből, kivitte a leginkompetensebb bagázst, tárgyalt a nevünkben, elégedetten hazajött és valójában fingja nincs, hogy Putyin mit mondott neki. A fidesz kormányzásának esszenciája egyetlen cseppben.
Designer-Cunt on
Bírósági tolmácsként ***is*** dolgozom.
Tolmácsként sem szakmailag, sem etikailag nem kéne, hogy beleférjen, hogy készakarva tök mást mondok, de gondolom van az a mennyiségű pénz, amiért fosgerincűvé változik az ember és félrerakja az elveit 🙂
Ha nálunk kiderül, hogy szándékosan félrefordít valaki valamit, mert nem érti vagy nem tudja, az hamis tanúzásnak minősül, ami bűncselekmény, szabadságvesztéssel büntetendő. Mindenről, amit mondunk, legjobb tudomásom szerint írásos jegyzőkönyv, és újabban videóanyag is készül, és azt ellenőrzik minden esetben a hamis tanúzást / tolmácsolást kivédendő.
Egyáltalán nem játék, és nem egy könnyelműen vett dolog. Ha gondatlanságból történik (pl. regionális szóhasználat miatti jelentéskülönbség), akkor nyilván nem kell azonnal börtönbe menni, de nagyon súlyos következményekkel járhat így is. Kíváncsi vagyok, hogy a videóban szereplő tolmácsnak milyen következményekkel kell szembenéznie, tekintve a helyzet súlyát? Gondolom kap egy ejnyebejnyét, meg legfeljebb nem hívják többet.
Innen is üzenem neki, hogy jó vagy anyu, legközelebb szarj a szőnyeg közepére és kend szét egy kínais strandpapuccsal, a szakma renoméja így sincs a budiban a sok kontár gyökér miatt.
Ha meg nem tolmácsolt, csak előre bemagolta a szöveget, akkor meg takarodjon a faszomba mesemondó versenyre, nem ide való az amit csinál. Szánalmas. Remekül jellemzi az ország állapotát ez is.
Edit: is
Edit 2: Nem tudok sem gyakorlati helyet, sem munkát, nem fogok senkit sehova beajánlani, a tárgyalásokról meg pláne nem fogok beszélni, nem kérek több PM-et emiatt.
shieldmaiden__ on

Nearby_Hovercraft_13 on
lehet az M1-re kell a pozitív anyag?
Embarrassed-Mud3091 on
Nincs itt semmi látnivaló. Ez a fordítás a Fideszes hívőknek szól, hiszen ők (meglepő módon) nem beszélnek oroszul, a valóság pedig az amit Orbán Viktor mond. Majd ők jól megmondják, hogy feliratozni bármit lehet, és biztos csak Brüsszeli propaganda.
artravel on
Kicsit meg lehetne kavarni a szart, a Telex elküldhetné a visszafordított mondatokat az orosz külügy sajtóosztályának, kikérve a véleményüket, hogy mit szólnak, hogy Putyint így “félreidézik”.
nyuszimaci on
Ebbe csak az a legelszomorítóbb, hogy utana ezek zart ajtok mogott targyaltak valamirol.. Ha a tolmács ott is úgy fordított, mint a kamerák előtt, akkor csak a jóisten tudja, hogy miben állapodtunk meg az oroszokkal.
Menorel on
A “Donald” résznél (3 perc körül) már Putyinnak is feltűnt, hogy valami nincs rendben ezért próbált ismételni. De nálunk még a tolmácsok is hősök, még egy Putyin se tudta kizökkenteni a Rogán által megírt narratívából a hölgyet.
Individual_Win- on
Reg nevettem ekkorat, mint ezen a videon 🤣 a konnyem is kicsordult 🤣🤣🤣
Nem akarom szegény nőt bántani, de úgy nézett ki, mintha nem lenne józan, vagy elvonási tünetei lennének. Mindenesetre nem nagyon sikerült eltalálni a fordítást. Legkésőbb akkor kellett volna gyanakodnia orbánnak, mikor már negyedszer hallotta, hogy így megy a két ország kapcsolata előre. De hogy hogyan, az nem hangzott el a nő szájából.
t2yeti on
Lehet csak azért lett jó a magyar-orosz viszony, mert végig a néni fordított
nakemu on
Ezt a tolmácsot honnan szedték, a testbeszéde egy rettegő embert mutat?!
50 commenti
Hát…nem bántani akarom…de úgy is néz ki.
A tolmács vagy félt, vagy direkt fordított rosszul. Így lehet álomvilágot csinálni.
A tolmács elvitte a show-t.😂
Itt mi a fasz történt?
Hogy melyik az alkesz?
Vagy mi is volt a kérdés?
Kellett volna jeltolmácsot is vinni. Mondjuk őt:
[https://www.youtube.com/watch?v=gkbKquiqq2E](https://www.youtube.com/watch?v=gkbKquiqq2E)
Ki volt adva neki hogy nem szabad rossz dolgokat mondani a röfinek mert megsértődik
Gondolom előre megkapta a hivatalos bulshit átíratát, mert ez csak a népnek szól, semmi jelentősége nincs, és azt kb felmondta…..majd a bohóckodás után mehet valódi megbeszélés.
Abba a nyelviskolába járt, ahová Deutsch Tamás. Vagy előre megvolt beszélve a szókészlet.
És ezért még fizetést is kapott..
Mint én 20 évvel ezelőtt mikor angol dogánál betippeltem a szöveg felét, mert nem tanultam
Kb ez előre be volt neki tanulva. Itt tartunk hogy a fidesz aljas ugyan akkor annyira nyilvánvaló módon hazudik és ferdít hogy már semmi sem szent.
https://preview.redd.it/6p14y3l2l14g1.jpeg?width=1080&format=pjpg&auto=webp&s=ad79d0f05502a9318f9f0a47df3ee35c478f6a43
ez kurva felháborító. gyakorlatilag nem volt helyes mondat fordítás. és nem, nem szinonímákat használt, teljesen megváltozott a jelentéstartalma a fordított szövegnek 😀
“Csomai, fordíts, de pontosan!”
[https://www.youtube.com/watch?v=L7T_XdLdX8U](https://www.youtube.com/watch?v=L7T_XdLdX8U)
https://preview.redd.it/udwpd14cl14g1.png?width=1688&format=png&auto=webp&s=502e05d848b9e40347e0e7fc7cc4c8eafb1c0d32
Amúgy a döbrögi fél Magyarországon maradni? Miért szaladgál állandóan más országokba? Ez egy külügyes dolga lenne. Szégyen amit ez művel. Nem elnökhöz méltó. Szánalmas.
Ezt szlovák tudással is bőven érteni, a tolmács inkább műfordító
Eszembe jutott az amikor valaki elment jeltolmácsnak, de csak össze-vissza kalimpált a kezével.
Csak a szokásos.. Ezután belőle lesz a Nemzeti Tolmácsminisztérium Országos Főtolmácsa
Viktor mondatait is ő fordította oroszra?
Hàt van ilyen, hogy valaki nem beszél oroszul. Nincs semmi gond ezzel.
https://preview.redd.it/kf2ww268m14g1.jpeg?width=1080&format=pjpg&auto=webp&s=48871f9128bd7ff2fd62e717b96b9a2520aaffbb
https://preview.redd.it/n6mj8h6em14g1.jpeg?width=1000&format=pjpg&auto=webp&s=deda8bc67ff3ffd224e37be3a600352d2c2f7c52
Moszkvában Moszkvicsokat osztogatnak. A hír igaz, de….
Testet öltött ChatGPT baszki. Hallucinált a nő, konkrétan egy mondatot nem talált el megközelítőleg helyesen.

Feje alapján nagyobb alkesz a csaj, min Jelcin.
Szóval a végén kiderül, hogy a tolmács a nagymester, orbánék pedig csak bábok voltak a kezében?!
Amúgy a főni az áltsuliban nem oroszt tanult?
egy az egyben it crowd [https://www.youtube.com/watch?v=PRskvLyCoU0](https://www.youtube.com/watch?v=PRskvLyCoU0)
Orbán generalisszimusz elment nyalni a pénzünkből, kivitte a leginkompetensebb bagázst, tárgyalt a nevünkben, elégedetten hazajött és valójában fingja nincs, hogy Putyin mit mondott neki. A fidesz kormányzásának esszenciája egyetlen cseppben.
Bírósági tolmácsként ***is*** dolgozom.
Tolmácsként sem szakmailag, sem etikailag nem kéne, hogy beleférjen, hogy készakarva tök mást mondok, de gondolom van az a mennyiségű pénz, amiért fosgerincűvé változik az ember és félrerakja az elveit 🙂
Ha nálunk kiderül, hogy szándékosan félrefordít valaki valamit, mert nem érti vagy nem tudja, az hamis tanúzásnak minősül, ami bűncselekmény, szabadságvesztéssel büntetendő. Mindenről, amit mondunk, legjobb tudomásom szerint írásos jegyzőkönyv, és újabban videóanyag is készül, és azt ellenőrzik minden esetben a hamis tanúzást / tolmácsolást kivédendő.
Egyáltalán nem játék, és nem egy könnyelműen vett dolog. Ha gondatlanságból történik (pl. regionális szóhasználat miatti jelentéskülönbség), akkor nyilván nem kell azonnal börtönbe menni, de nagyon súlyos következményekkel járhat így is. Kíváncsi vagyok, hogy a videóban szereplő tolmácsnak milyen következményekkel kell szembenéznie, tekintve a helyzet súlyát? Gondolom kap egy ejnyebejnyét, meg legfeljebb nem hívják többet.
Innen is üzenem neki, hogy jó vagy anyu, legközelebb szarj a szőnyeg közepére és kend szét egy kínais strandpapuccsal, a szakma renoméja így sincs a budiban a sok kontár gyökér miatt.
Ha meg nem tolmácsolt, csak előre bemagolta a szöveget, akkor meg takarodjon a faszomba mesemondó versenyre, nem ide való az amit csinál. Szánalmas. Remekül jellemzi az ország állapotát ez is.
Edit: is
Edit 2: Nem tudok sem gyakorlati helyet, sem munkát, nem fogok senkit sehova beajánlani, a tárgyalásokról meg pláne nem fogok beszélni, nem kérek több PM-et emiatt.

lehet az M1-re kell a pozitív anyag?
Nincs itt semmi látnivaló. Ez a fordítás a Fideszes hívőknek szól, hiszen ők (meglepő módon) nem beszélnek oroszul, a valóság pedig az amit Orbán Viktor mond. Majd ők jól megmondják, hogy feliratozni bármit lehet, és biztos csak Brüsszeli propaganda.
Kicsit meg lehetne kavarni a szart, a Telex elküldhetné a visszafordított mondatokat az orosz külügy sajtóosztályának, kikérve a véleményüket, hogy mit szólnak, hogy Putyint így “félreidézik”.
Ebbe csak az a legelszomorítóbb, hogy utana ezek zart ajtok mogott targyaltak valamirol.. Ha a tolmács ott is úgy fordított, mint a kamerák előtt, akkor csak a jóisten tudja, hogy miben állapodtunk meg az oroszokkal.
A “Donald” résznél (3 perc körül) már Putyinnak is feltűnt, hogy valami nincs rendben ezért próbált ismételni. De nálunk még a tolmácsok is hősök, még egy Putyin se tudta kizökkenteni a Rogán által megírt narratívából a hölgyet.
Reg nevettem ekkorat, mint ezen a videon 🤣 a konnyem is kicsordult 🤣🤣🤣
Ez egy vicc b+
https://preview.redd.it/sje7zfwrp14g1.jpeg?width=2340&format=pjpg&auto=webp&s=9f034ccf0cd28af22f9c867ebb797af194b82649
Lehet itt a főninek is leesett, hogy kicsit túlárazott volt a megbízás.
tekekcsavar: évek óta félreértés történt, viktor ezért dörgölödzik putyinhoz
Ez azért nemzetbiztonsági szempontból eléggé nyugtalanító…
A néni gondolom a Szijjártó-féle nepotizmus alapján lett felvéve a pozícióba. Valószínüleg ő volt a futsal-pálya takarítója, vagy valami.
https://i.redd.it/6skc0t2kq14g1.gif
Nem akarom szegény nőt bántani, de úgy nézett ki, mintha nem lenne józan, vagy elvonási tünetei lennének. Mindenesetre nem nagyon sikerült eltalálni a fordítást. Legkésőbb akkor kellett volna gyanakodnia orbánnak, mikor már negyedszer hallotta, hogy így megy a két ország kapcsolata előre. De hogy hogyan, az nem hangzott el a nő szájából.
Lehet csak azért lett jó a magyar-orosz viszony, mert végig a néni fordított
Ezt a tolmácsot honnan szedték, a testbeszéde egy rettegő embert mutat?!
https://preview.redd.it/hm6715llu14g1.jpeg?width=550&format=pjpg&auto=webp&s=aa38c3ea6d6a5c111b9802d46ba4acce8bd75f48
De az angol megy mindenkinek, nem?
Mint az Ace Ventura 2-ben 😀
Ace: “A hercegnőt képviselem”
Tolmács: “Én egy hercegnő vagyok.”
Ace: “Békével jöttem”
Tolmács: “Harcolni akarok!”