Há décadas que há quem se refira a “marido sem casamento” como “parceiro” para não dizer o “namorado de há 20 anos e pai dos 2 filhos”.
Não é de agora
MurderSheReads on
Eu digo parceiro porque não somos casados e porque não temos 16 anos.
Queasy_Chip_6033 on
Talvez mas só talvez, porque ninguém tem haver com se é namorado/namorada, marido/mulher ou amigo colorido ou o caralho que vos foda, metam-se na vossa vida?
TheCoolBlondeGirl on
Chamem o que quiserem e sejam felizes
Mas tudo menos “namorido” pf 😭
Abisy_8452 on
Eu digo, é minha mulher.
Slavatasca on
Que horror. Eu chamo a minha Maria de colaboradora. Dá-lhe um sentido de missão e que a relação deve ser trabalhada todos os dias.
FlemingPT on
Conheço-a há 16 anos e vivemos juntos há 14. Chamo-a de “companheira” quando falo sobre ela a terceiros.
O termo “minha mulher” sempre me pareceu demasiado possessivo e remete para o casamento, coisa que nem se aplica no nosso caso.
ExtremeExperience199 on
E qual é o problema?
Camorgado on
Who cares?
Cada um sabe da vida que leva e com quem está ou não.
O resto só tem de enfiar a proverbial viola no proverbial saco.
Relevant-Support-194 on
Melhor q companheiro ou namorido 🫠🫠
utilizador2021 on
Desde que não digam “a minha mulher” ou “o meu home” está tudo bem.
RosieDirt_x on
Porque em ingles já dizem ‘partner’ e assistimos muitas séries
stealyourgrandmother on
Se tiveres 70 anos é perfeitamente normal, caso contrário és só estranho.
tehkne_ on
Porque ninguém tem de saber o estado civil e em inglês especialmente nem gênero indica!
jdobem on
Tradução literal de partner….
No UK e USA normalmente chamam partner em vez de wife ou husband…
Nao me perguntes pq…
Heavyk0s on
eu normalmente associo esse termos a casais que já estão juntos há muito tempo mas que não são casados.
Artistic_Dot1849 on
Não sei de onde é que vieram buscar a ideia de que é de agora ou recente. Sempre se usou para o mesmo. Quando penso que alguém foi pago/a para escrever este tipo de artigos e que existe um editor que aceita este tipo de trabalhos, percebo porque é que o jornalismo está como está.
O termo parceiro, é comum até nos mais velhos, que de inclusivos não têm nada, uma senhora de 60 anos não vai dizer namorado. E ninguém diz a minha parceira invés de a minha esposa por uma questão de mudança cultural/possessividade. Se existem menos casamentos do que há 20 anos atrás, o termo de marido e mulher terá uma tendência em baixar de uso. Se os jovens não querem ou não conseguem casar, é normal que se comece a usar menos termos que tradicionalmente são comuns dentro do matrimónio.
Sempre que leio artigos que usaram como base a opinião científica desta psicóloga especialista em gêneros e crianças e sexóloga, já sei que vem aí coisa boa. É que nunca falha.
always_somewhere_ on
Não, não está. É merdas de jornaleca com complexos de Karen.
Gasparex on
Qual é a necessidade de arranjar problemas onde não existem?
21 commenti
[deleted]
Há décadas que há quem se refira a “marido sem casamento” como “parceiro” para não dizer o “namorado de há 20 anos e pai dos 2 filhos”.
Não é de agora
Eu digo parceiro porque não somos casados e porque não temos 16 anos.
Talvez mas só talvez, porque ninguém tem haver com se é namorado/namorada, marido/mulher ou amigo colorido ou o caralho que vos foda, metam-se na vossa vida?
Chamem o que quiserem e sejam felizes
Mas tudo menos “namorido” pf 😭
Eu digo, é minha mulher.
Que horror. Eu chamo a minha Maria de colaboradora. Dá-lhe um sentido de missão e que a relação deve ser trabalhada todos os dias.
Conheço-a há 16 anos e vivemos juntos há 14. Chamo-a de “companheira” quando falo sobre ela a terceiros.
O termo “minha mulher” sempre me pareceu demasiado possessivo e remete para o casamento, coisa que nem se aplica no nosso caso.
E qual é o problema?
Who cares?
Cada um sabe da vida que leva e com quem está ou não.
O resto só tem de enfiar a proverbial viola no proverbial saco.
Melhor q companheiro ou namorido 🫠🫠
Desde que não digam “a minha mulher” ou “o meu home” está tudo bem.
Porque em ingles já dizem ‘partner’ e assistimos muitas séries
Se tiveres 70 anos é perfeitamente normal, caso contrário és só estranho.
Porque ninguém tem de saber o estado civil e em inglês especialmente nem gênero indica!
Tradução literal de partner….
No UK e USA normalmente chamam partner em vez de wife ou husband…
Nao me perguntes pq…
eu normalmente associo esse termos a casais que já estão juntos há muito tempo mas que não são casados.
Não sei de onde é que vieram buscar a ideia de que é de agora ou recente. Sempre se usou para o mesmo. Quando penso que alguém foi pago/a para escrever este tipo de artigos e que existe um editor que aceita este tipo de trabalhos, percebo porque é que o jornalismo está como está.
O termo parceiro, é comum até nos mais velhos, que de inclusivos não têm nada, uma senhora de 60 anos não vai dizer namorado. E ninguém diz a minha parceira invés de a minha esposa por uma questão de mudança cultural/possessividade. Se existem menos casamentos do que há 20 anos atrás, o termo de marido e mulher terá uma tendência em baixar de uso. Se os jovens não querem ou não conseguem casar, é normal que se comece a usar menos termos que tradicionalmente são comuns dentro do matrimónio.
Sempre que leio artigos que usaram como base a opinião científica desta psicóloga especialista em gêneros e crianças e sexóloga, já sei que vem aí coisa boa. É que nunca falha.
Não, não está. É merdas de jornaleca com complexos de Karen.
Qual é a necessidade de arranjar problemas onde não existem?
Nem a casa é minha, quanto mais uma pessoa.