“Hořany” which probably comes from the word “hory”(mountains). Nothing to do with horses.
rpolkcz on
The Czech name of the village is Hořany, basically meaning “on a hill”. I assume this is just an attempt to create a similar name for english speakers.
lesnibubak on
Hořany but with germanised pronounciation, other examples could be Litoměřice – Leitmeritz or Slaný – Schlan.
3i3o on
To jsou Hořany přece německy Horchan.
It means a village on a hill.
It kinda resemble Hora, which is a hill. There are many ways to create a new words in Slavic languages. So if you want to make aword sound that is village-ish it can be done by sufix -any.
Hill-village
Hoř-any
Transliteration to German will get you Horschan.
horsewarming on
Me irl.
Drea_Ming_er on
Everyone is explaining the actual “Czech” word Horschan, but it has little to do with the Horse-Chan the original poster meme’d and you asked for.
I believe, yet am not 100% sure that the town name “Horschan” is read with the “sch” read more like “sh” in shield for example.
Horse-chan has closer to japanese (and anime culture). Horse is meant exactly as it is, and the the Japanese suffix -chan (ちゃん) is an informal, endearing honorific used for babies, young children, close female friends, lovers, and pets to express affection or cuteness.
So it’s pretty much something like a “horsie” but animefied.
6 commenti
“Hořany” which probably comes from the word “hory”(mountains). Nothing to do with horses.
The Czech name of the village is Hořany, basically meaning “on a hill”. I assume this is just an attempt to create a similar name for english speakers.
Hořany but with germanised pronounciation, other examples could be Litoměřice – Leitmeritz or Slaný – Schlan.
To jsou Hořany přece německy Horchan.
It means a village on a hill.
It kinda resemble Hora, which is a hill. There are many ways to create a new words in Slavic languages. So if you want to make aword sound that is village-ish it can be done by sufix -any.
Hill-village
Hoř-any
Transliteration to German will get you Horschan.
Me irl.
Everyone is explaining the actual “Czech” word Horschan, but it has little to do with the Horse-Chan the original poster meme’d and you asked for.
I believe, yet am not 100% sure that the town name “Horschan” is read with the “sch” read more like “sh” in shield for example.
Horse-chan has closer to japanese (and anime culture). Horse is meant exactly as it is, and the the Japanese suffix -chan (ちゃん) is an informal, endearing honorific used for babies, young children, close female friends, lovers, and pets to express affection or cuteness.
So it’s pretty much something like a “horsie” but animefied.