Nel 1935, in seguito alla rivoluzione linguistica di Ataturk, cambiò il suo nome Kemal in Kamal perché in turco significava castello. Aveva già abbandonato Mustafa perché non parlava turco. Possiamo standardizzare il nome Kamal Atatürk come preferiva?

https://i.redd.it/stl1knsgtxrg1.png

di _rain_snow_

Share.

15 commenti

  1. Least-Appeal-4961 on

    Kamal yazmasının sebebi o zamanlar yeni harfler tam oturmamıştı Kemal normali yani yinede

  2. Fluid_Schedule_698 on

    Neden ne gereği var adamın ismi belli cismi belli gereksiz işlere lüzum yok gazi paşaya kemal demek gayet yeterli

  3. Eldrithc- on

    Hayır, sonra bu isimden dönüldü. La Turquie Kemaliste olan derginin adı, önce Kamaliste oldu, sonra tekrar Kemaliste’ye çevrildi. Ayrıca 1937 ve sonrası yazışmalarda vb gördüğümüz kadarıyla Atatürk, Kemal ismine geri dönmüş, kullanmaya başlamış.

    Ek olarak şuan bölücüler Kamal ismini aşağılama olarak kullanıyor maalesef anlamadığım bir şekilde.

  4. Sensitive-Luck2 on

    Öz Türkçe isim ve kelimelerin kullanımını özendirmek için her her işte olduğu gibi örnek olmak istedi ve bu uygulamayı yaptı ama Mustafa Kemal Atatürk de Kemal Atatürk de, Kemal Atatürk de geçerli yalnız tabii öncekiler daha yaygın kullanımda kaldı ve daha sonrasında da devam etti Kamal sadece bir örnek olarak kaldı. insanlar . Türkçe isim seçsin diye yapılan bir iş.

  5. EfendiAdam-iki on

    Zaman ilerledikçe geriye dönmenin manası faydası yok. Kimseye yok.

  6. EmreTaptukYunus on

    Kamal da İbranice’ymiş ve put demekmiş değil mi kanka?

  7. rakunamadandikpaket on

    Bir yerde hangi isim yazılsın diye sorulduğunda cevap olarak Kemal uygundur gibi bir şey diyordu. Bir dönem Kamal kullanmış ama sonradan geri Kemal’e dönmüş

  8. Teraturuneraburu on

    Kamal kelimesi Çağataycadan ödünç alınarak kısa süre kullanılmış fakat sonra bırakılmıştır. Bugün bunu kullanan çoğu kişi, bilerek ya da bilmeyerek belli kesimin sırf aynı yazılmış bir kelime İbranice de var diye Atatürk aslında Yahudiydi ajandı Kurtuluş ve Türk savaşı kötüydü düşünce amacına alet olmaktır. Kamalist subu bunun en basit örneği. Arapça, Farsça, Sanksritçe vs dillerini kabul etmiyorlar hiçbir şekilde sadece İbranice. O da Kamal bile değil.

    Kısaca hayır.

  9. AcrobaticTour416 on

    kamal arapçada mükemmel anlamına geliyor diye biliyorum

Leave A Reply