Share.

    8 commenti

    1. theteagonnachewcam on

      Dynia е тиква на полски, а бостан на български е поле с дини

    2. _-Event-Horizon-_ on

      Любеница също се използва в някои диалекти, а в родопите, от където е половината ми рода казват карпуза на динята.

    3. SoItWasYouAllAlong on

      То българските думи за двата плода по принцип са си “любеница” и “пъпеш”.

      Отъждествяването на “диня” с “любеница” е шопски диалект. Ама цяла България се пресели в шоплука и прие шопския за официален език на галактиката.

    4. Hairy-Chemical3467 on

      Искам Македонският да е отделен език, да може да си го пиша в CV-то!

    5. PVanchurov on

      На северозападен български си е точно така, Л-то даже не се произнася в Любеница.

    6. petahthehorseisheah on

      На всеки език и диалект се използват еднакви думи за пъпеш, диня и тиква и все означават различно нещо

    Leave A Reply