i live in Belarus, but i didn’t knew some of this word xd
emphieishere on
Никогда в жизни не слышал ничего подобного, мне кажется, будто это свежее заимствование из польского
nvlladisllav on
excuse my ignorance but i notice these latin transcriptions use <l> for <л> and not <ł> like typical łacinka. does this mean you transcribe <ль> with <ĺ>?
BabidzhonNatriya on
I like how everything is pronounced as it is written
MinecraftWarden06 on
It’s so similar to Polish.
emphieishere on
Если что, я имел в виду конкретно слово “Камяніца”)) Только оно конкретно у меня вызвало беспокойство, проверил гугл, есть только полупустая страница на сайте Вики с Тарашкевицей, предположу, что свежая, поэтому и вызвало сомнения, что может использовалось где в белорусском сугубо ради стилистики в произведениях, остальные слова, естественно, все знакомые и родные, не заметил слайдера с остальными картинками, прошу прощения
7 commenti
Telegram: [Verbarium](https://t.me/verbarium_by)
i live in Belarus, but i didn’t knew some of this word xd
Никогда в жизни не слышал ничего подобного, мне кажется, будто это свежее заимствование из польского
excuse my ignorance but i notice these latin transcriptions use <l> for <л> and not <ł> like typical łacinka. does this mean you transcribe <ль> with <ĺ>?
I like how everything is pronounced as it is written
It’s so similar to Polish.
Если что, я имел в виду конкретно слово “Камяніца”)) Только оно конкретно у меня вызвало беспокойство, проверил гугл, есть только полупустая страница на сайте Вики с Тарашкевицей, предположу, что свежая, поэтому и вызвало сомнения, что может использовалось где в белорусском сугубо ради стилистики в произведениях, остальные слова, естественно, все знакомые и родные, не заметил слайдера с остальными картинками, прошу прощения