Un soldato dell’esercito indiano britannico che culla un bambino cipriota. Secondo quanto riferito, la divisione indiana britannica, temprata dal combattimento, andava d’accordo con i ciprioti ed era sempre pronta a dare loro una mano nelle attività quotidiane. (1942, Seconda Guerra Mondiale)
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Bluesky Threads Nuovo sapore? https://i.redd.it/cll4p28rqryg1.jpeg di Cheap-Beat-8557
imnotokayandthatso-k on 02/05/2026 23:19 Mittlerweile kann man mit diesen Aliexpress RFID Lesern und Pentest-Tools solche eInk tags überschreiben
7 commenti
Klassischer Übersetzungsfehler wahrscheinlich sogar absichtlich
Friedhof der Kuscheltiere?
wo muss ma des ausgraben?
r/pferdesindkacke
bist beim kickl einkaufen?
oha, wo gibts die mama ramen zu kaufen
Mittlerweile kann man mit diesen Aliexpress RFID Lesern und Pentest-Tools solche eInk tags überschreiben