Ho letto un articolo sulla lingua estone nella Wikipedia inglese e, in termini di ortografia, ho notato l’affermazione secondo cui dopo la seconda guerra mondiale ci fu un piano per trasferire la lingua estone nell’alfabeto cirillico, che fallì perché l’alfabetizzazione era troppo alta ( 80% in quel momento). Il fatto che nel 1945 il tasso di alfabetizzazione in Estonia fosse dell’80%, l’ho subito considerato un mistero, perché nel 1934 era del 96,1%, quindi ho cancellato questa affermazione. La prima metà della frase era ancora imbarazzante e ho cercato di trovare una fonte per l’affermazione secondo cui non è mai esistito un progetto del genere per scrivere l’estone in cirillico, ma non sono riuscito a trovare nulla cercando su Google. Qualcuno sa qualcosa a riguardo?

    https://i.redd.it/3oh8c074zjbd1.jpeg

    di rentslirott

    Share.

    6 commenti

    1. aggravatedsandstone on

      Asi on ikka vastupidi. Kui wikipedias midagi väita siis peab sellele kinnitus olema [citation needed]. Sina ei pea mingeid ulmeväiteid ümber lükkama.

    2. No_Platypus9739 on

      Võimalik, et nõukogude okupatsioonivõimudel oli selline plaan, kuid kindlalt ei oska selle kohta midagi öelda. Iseenesest Kesk-Aasia keeltega ju nii tehti – täna on näiteks kasahhid taas üle minemas ladina tähestikule, türkmeenid ja usbekid on juba ladina tähestiku uuesti kasutusele võtnud, nõukogude ajal kirjutati ka neid keeli kirillitsas.

    3. hea_kasuvend on

      Кууле ара яма селле теемага. Википееида он еестис юлдсе факе невс, кееги еи усу селлист буллшити

    4. Brilliant-Line-2616 on

      miks sa seda kirjaoskuse taseme langemist umbluuks pidasid? arvestades vahepealseid sündmusi võis see juhtuda küll.

    Leave A Reply