Conosci dei falsi amici tra l’azero e il turco che creano confusione perché sembrano ESATTAMENTE uguali (nessuna differenza di ortografia), mentre entrambe le parole rientrano nello stesso tema?

    https://i.redd.it/p1xpu14tu0kd1.png

    di Old_North8419

    Share.

    4 commenti

    1. NotSamuraiJosh26_2 on

      “Araba” maybe ? In Turkish it means car,in Azerbaijani it’s just a wheeled carriage

    2. In Azeri, Sümük means bones, but in Turkish, it means snot. Similarly, saxla means to stop in Azeri and to hide in Turkish. Maybe I messed up in some of these since I am not any good in Turkish

    Leave A Reply