
Video fantastico. Tbilisi ieri. Una nonna passa davanti a una fila di agenti di polizia e li svergogna. Il significato delle parole della donna è questo: “Georgiani contro georgiani. Non è vero?! State proteggendo coloro che sono lontani dal popolo, quelli seduti nei loro palazzi, con i loro milioni.
https://v.redd.it/a2e9j4vha84e1
di esklayxxs
5 commenti
# The meaning of the woman’s words is this:
# “Georgians against Georgians. Isn’t that right?! You’re protecting those who are distant from the people, those sitting in their palaces, on their millions. My God, if I can understand this, why can’t you?!”
Needs translation, slap subtitles and make it viral!
their duty is to be a dog to power , they get paid for it , they put dog food in front of them, they shut up
❤️
Good words. Hope it gets through to some of them.