

Ciao da oltre confine! Per Natale ho ricevuto due magliette con scritte in polacco e mi chiedevo se fosse vero polacco o semplicemente il modo in cui gli slovacchi immaginano il polacco 😆
Voglio dire, riesco a capire un bel po’ della tua lingua, ma la mia conoscenza è per lo più passiva. Inoltre, una delle magliette utilizza solo la lettera standard L senza la croce, ecco perché mi chiedo se qualcuno in Slovacchia l’ha inventata e in realtà non è vero polacco.
Molte grazie! 🙂
https://www.reddit.com/gallery/1i578ee
di AndreaT94
6 commenti
Those are definitely legit (and you probably figured that out, but you wouldn’t wear them to your grandma’s or for a job interview).
L and Ł denote two different sounds and both are used. L actually occurs more often 🙂
It’s polish! 🇵🇱
Legit
Chujowo ale stabilnie is a way of life.
Perfect Polish, the second one is almost a proverb at my workplace.
Great T-shirts, BTW, I want these too😬
Legit but 3 commas in the first pic are unnecessary 😀