Di recente ho trovato questo documento e ora mi chiedo quale cosa preziosa (credo che sia il titolo di questa colonna) sia stato preso dall’amico della mia famiglia nel campo Oflag. Sto cercando la parola prima "(2773)". Google dice "Documenti e nanici" Ma non penso che sia una cosa. Grazie.

    https://i.redd.it/0nzbip854jme1.png

    di pawejan

    Share.

    10 commenti

    1. Transkribus is a pretty good tool to transcribe old handwriting.

    2. Hadi_Benotto on

      “Dem Kriegsgefangenen abgenommene Beträge in Valuta.”

      They took 100 złoty from the POW and documented it.

      No idea what the word in the Wertgegenstände column is meant to be.

    3. mileHighMiraculix81 on

      Looks like Top left Corner: Amount confiscated from POW in Valuta: 100 Zloty (polish currency).

      Directly underneath: Taken valuables: I can’t make it what it says (2773)

    4. doris4242 on

      Ausweispapiere (learned to write Sütterlin from my Grandmother)

    5. germansnowman on

      The word is Ausweispapiere (identification papers). The best place to post such images is r/Kurrent

    6. melaskor on

      Top:

      “Dem Kriegsgefangenen abgenommene Beträge in Valuta” -> currency taken from POW 100 Zloty

      Bottom

      “Abgenommene Wertgegenstände” -> taken valuables

      “Nähere Bezeichnung” -> specific description

      “Ausweispapiere” -> identification papers

      Dont know what the 2773 means, probably an internal code for identification papers, inmate number of the prisoner or serial numbers of the papers?

      Oflag camp means he was an officer in the polish army. If you know the number of the camp and his name, you should be able to get more information

    Leave A Reply