Share.

    4 commenti

    1. NorthMathematician32 on

      Du sollt nicht…. You should not…. That’s as far as I can get

    2. anothercapter35 on

      🤣 if I understand this correctly it’s pausibly you should not fart at somone bevore they finished speaking, but not only is it german but verry old german too.

      What I can say for sure is: du sollt nicht (you shall not)
      ………..
      Sondern zuvor ausreden lassen. (Let them finish speaking first)

    3. classicgaming125 on

      BTW , this is an old German oak document chest I purchase last year at a German auction. Someone just posted this translation but it seems they delated their comment. Here is what their translation said:

      You shall not steal I [or He] give you the night The righteous are free The little ones [or people] go before From Rehden. 1660”

    4. Du sollst nicht urteilen ehe du die Sache hörst und lass die Leute zuvor ausreden.

      You should not judge until you hear the topic and let the people finish talking.

    Leave A Reply