
Rivelato! I nomi sono tenuti per proteggere l’incompetente. Certamente non dice ciò che l’autore pensa di dire. A volte la grammatica è solo un po ‘importante.
Non possiamo prendere un po ‘insieme? E non è quello sci in danese – è una cosa, è una parola …
https://i.redd.it/2aker1y4kpne1.jpeg
di Kvaksalver
6 commenti
jeg plejer at sige at man skal prøve at sige ordet med et mikro ophold mellem ordene så kan man høre om der skal være mellemrum eller ej.
Det gør hele forskellen mellem “*helping your uncle*, *Jack*, *off* a horse, og *helping your uncle*, Jackoff, a horse”
Du forstår hvad der står. Tænker der er vigtigere ting at gå op i end det. Men måske ikke, hvilket jo tyder på at tingene står pisse godt til i Danmark 🙂
Tro mig, det er ret udbredt at de kræver jeg køber posen efter jeg har slikket på den 🙁
Sammen satte ord ahvad?
Fuld måne eller fuldmåne?
Silk dåse eller slikdåse?