Un altro scarabeo riconosce un altro scarabeo: cosa sta dicendo il vecchio irlandese per descrivere Donald Trump e Conor McGregor?

    https://www.independent.ie/irish-news/aithnionn-ciarog-ciarog-eile-what-is-the-old-irish-saying-being-used-to-describe-donald-trump-and-conor-mcgregor/a1564111232.html

    di Banania2020

    Share.

    20 commenti

    1. rainvein on

      basically means “it takes one to know one” or “game recognises game” or verbatim “a bug recognises another bug”

    2. Chairman-Mia0 on

      “The common black ground beetle, clock, black clock or ciaróg is largely predatory.”

      Seems pretty accurate. although the comparison is a little unfair on the beetles.

    3. pixelburp on

      Suddenly the times when Bono would meet Presidents, including Bush 2 IIRC, seem so …  quaint and harmless now. Aspirational even.

    4. Fearless-Reward7013 on

      >However, literal word-by-word translation makes no sense in any language as it fails to capture the intended meaning of the phrase and, in this case, its dismissive implication.

      It’s not that cryptic an expression at the same time. If you were asked to guess what it meant you could have a fair stab at it.

    5. the_sneaky_one123 on

      One beetle recognises another beetle.

      One rapist recognises another.

    6. zap23577 on

      This article is so funny it got the job done in like two paragraphs and spends the rest of it talking about beetle anatomy lmao

    7. Fern_Pub_Radio on

      “One dung beetle/cockroach always recognises another “

    8. Hour_Mastodon_9404 on

      Is genuinely astounding at how few rapists the Donald has around him.

    Leave A Reply