Dall’articolo francese originale, tradotto,:

    "Agli occhi dei boss francesi, tuttavia, la coperta di piombo è ancora più pesante negli Stati Uniti: "Sono stato lì la scorsa settimana, ora c’è un nuovo vocabolario, con parole proibite e nuove parole che appaiono nel campo lessicale. Le persone sono molto attenti a ciò che dicono e con chi parlano. È molto strano nella terra della libertà di espressione …"attesta un altro manager."

    https://archive.is/neCBX

    di Grassfed_rhubarbpie

    Share.

    1 commento

    1. Mijn professionele mening is dat de Amerikanen hun brief mogen steken waar de zon niet schijnt. Gelukkig is dat bij mijn werkgevers ook zo.

    Leave A Reply