
Sono stato in grado di trascrivere come
indimenticabile
Padre spirituale
e fratello
Dorostol e CHERVEN
Gregorio
Basilico
Hristo
Mikhay
Nicholas
Mikhailovsky
significa All’insformulabile padre spirituale e fratello, Dorostolskii e CHERVENSKI II> Grigoriy Vasilii Christo Mikhail Nikolay Mikhailovsky
Ma non capisco, questo è il nome di una singola persona e la trascrizione e la traduzione sono corrette? Ci sono alcune decorazioni interessanti su незабвеноopa
Grazie!
https://i.redd.it/sytmjufxusve1.png
di archaeo_rex
3 commenti
It’s in russian, those a list of different surnames
This does not look like bulgarian. In Bulgarian, we dont use the letter I, its part of the latin alphabet and we dont have that mixture between alphabets in our language. Not it is true that the Dorostolski is a diocese in the Bulgarian orthodox church, but i dont know where the sign is located so i cant tell more. It looks ,ore like a grave of few brothers with the same last name **Mikhailovsky**, rather than the grave of a single man.
[https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B8_%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8](https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B8_%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8) This is probably one of the people in the grave, Grigoriy. Sorry for the bulgarian article, but that is what i could find.
several people, probably omen to Metropolitans of Dorostol and Cherven (with headquarters in Ruse)