Zoopus sembra sapere esattamente dove viviamo. Ho scelto di scegliere l’Estonia come luogo del mio negozio e in quale lingua sono stato salutato? Ovviamente in russo. Perché quale altra lingua questa lingua in Estonia sarà ancora.

    No, non estone, sarebbe troppo logico. Inglese? Bene, cosa stiamo ancora globalizzando qui. Ma russo – ora sei nel posto giusto!

    Questa è probabilmente una nuova “esperienza estone” in cui Estonia significa “zochic-eu.ru-рсский”. Un suggerimento sottile o solo una nuova pragmatica?

    Grazie Zoopus, ora so quale lingua devo sapere per ordinare una scatola in scatola con un cane. Qualcuno potrebbe avere esperienza, ma al momento non ho trovato una lingua per cambiare la lingua. Nel frattempo, gli annunci sono in estone, ma se apri la pagina, allora il доброе утро!

    https://i.redd.it/1w5ccimt0yye1.jpeg

    di Interesting_Rate_161

    Share.

    3 commenti

    1. Kas kasutad ikka zooplus.com lehte, mitte vene domeeni? Minul tuleb see ilusti inglise keeles, isegi kui tellin Eestisse 🙂

    2. Kunagi tahtsin äppi proovida, oli ka nii. Aga äpis ongi nagunii kallimad hinnad. Ise kasutan .de kodulehte ja see norm. Automaatne tõlke ok, arenenud ka, enam ei tõlgi kasse “pohmellideks” a’la *”meie väikestele pohmellidele meeldisid väga need krõbinad”*.

      Mina teen üleskutse kõikidele, kes sealt tellivad vms, saata kiri,et eestlastele selline asi ei sobi, pangu inglise keel kas või.

    Leave A Reply