Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Bluesky Threads Chi diavolo usa “The Hell” tranne i traduttori del film? https://i.redd.it/ggv1ydr4s4ze1.jpeg di Blaskowits
Kokona0-4 on 06/05/2025 09:38 И за сърбите не е вярна,а най вероятно има и други,но мисля че за гърците да отцелили с маляката.
Ok_Seaworthiness9184 on 06/05/2025 09:47 Е стига де нали Камата ги научи че майката преобладава при нас. Какви са тия “по дяволите”
InvictusVictorious on 06/05/2025 09:54 Same for Romania: “la naiba!” (a mild version of “hell!”) is only used in children’s movies.
MalgraineX on 06/05/2025 09:58 Аз съм чувал хора да го използват. Аз самият използвам “мамка му”, което също уж не се използва от никой, но също съм чувал други да го използват.
Oldeuboi91 on 06/05/2025 10:20 Майка ми казва “Господ да ги убие”, което винаги съм го смятал за прекалено мрачно.
veselin465 on 06/05/2025 10:21 Аз го знам заради филмите и го казвах като бях малък. Обаче за да не говоря за “Него” и да нямам проблеми с това, нарочно казвах “по деволите”. От филми също казвах и “адски” със значение на “много”.
13 commenti
“Еба си”
И за сърбите не е вярна,а най вероятно има и други,но мисля че за гърците да отцелили с маляката.
Румънския израз кефи 😂
Putain 😄
Е стига де нали Камата ги научи че майката преобладава при нас. Какви са тия “по дяволите”
“да еба” не е ли много по-използвана?
Same for Romania: “la naiba!” (a mild version of “hell!”) is only used in children’s movies.
“Проклятие!”
Кой по дяволите мисли че по дяволите е псувня, да го вземат мътните!
Аз съм чувал хора да го използват.
Аз самият използвам “мамка му”, което също уж не се използва от никой, но също съм чувал други да го използват.
Майка ми казва “Господ да ги убие”, което винаги съм го смятал за прекалено мрачно.
Аз го знам заради филмите и го казвах като бях малък. Обаче за да не говоря за “Него” и да нямам проблеми с това, нарочно казвах “по деволите”.
От филми също казвах и “адски” със значение на “много”.
Майка му дейба е най ползвано