
È nata un’accesa discussione tra il rappresentante del servizio clienti e l’acquirente a causa della barriera linguistica. Si scopre che questo è un problema molto comune in Estonia
https://arileht.delfi.ee/artikkel/120288006/klienditeenindaja-ja-ostja-vahel-tekkis-keelebarjaari-tottu-age-vaidlus-selgub-et-see-on-eestis-vaga-sage-probleem
di maolensuisa
2 commenti
Me oleme pahased, kui teenindajad oskavad ainult vene keelt, aga suhtume kuidagi paremini asjasse, kui teenindaja räägib eesti keele asemel ainult inglise keelt.
Ma käisin ükspäev Telliskivis kohvikus (vist oli Fika?) ütlesin teenindajale tere, ta vastas inglise keeles, tellisin eesti keeles, ta vastas inglise keeles. Siis ma sain aru, et ta mitte ei arvanud, et mina olen turist vaid ise ei oska eesti keelt. Aga see ei ole ju samuti ok ega pole keeleseadusega kooskõlas.
Ma olen kõige suuremas hämmingus oma enda reaktsioonist, et ma kohe “ahahh, ma räägin ka siis viisakalt inglise keelt” selle peale mõtlesin. Oleks minuga vene keeles räägitud, oleksin ma kohe pahaseks saanud. Aga mis vahet sel on, kumbki neist keeltest ei olnud ju eesti keel?
Keeleamet on täiesti mõttetu amet. Peaminister ja rahandusminister vinguvad iganädalaselt, et raha pole riigikassas, piisaks vaid korra keeleametil tallinnas maximas ära käia ja iga umbkeelse kärsapealt saaks paarsada euri. Kui poes seal 30 inimest korraga töötab siis kutsuda ühte kohta ning üles rivistada ja trahvikviitungid kätte anda, kaua see võtab aega? Tund-kaks ning ametniku kuupalk on teenitud ja riigikassa pärast mustamäge ja lasnamäge külastades jälle plussis, rinse and repeat järgmises maximas ja selveris ning korraldada sellist aktsiooni kord kuus. Küll siis poed ühel päeval õpivad, kui trahvirahad hakkavad pitsitama, et ei saa panna igat pulsiga okupanti teenindajaks siis võtku seda kui lisamaksu äri ajamiseks. Pole väga kasu, kui keeleamet läheb eesti keeles umbkeelsele sibulale ütlema eesti keeles, et oleks vaja eesti keelt õppida, muidu saad trahvi, ei saa nad sittagi aru.