Share.

    18 commenti

    1. Vegetable_Seesaw6706 on

      Konuşurken çoğunlukla “i, ö, ü” harflerini kullandıkları için sanırım benziyor.

    2. muratoztrk on

      Aynen ayni aileden bile olmayan iki dil birbirine benziyor👍🏻👍🏻

    3. Lorien431 on

      1 yıl yaşadım, hiç benzemiyor genel olarak çünkü çok fazla değişken bir dil. Bölgeden bölgeye konusma şekli çok değişiyor. Okuma yazma öğrenmesi İngilizce de biliyorsanız çok kolay ama.

    4. reis_sevdalisi42 on

      hiç benzemiyor belki iki dille de alakası olmayan kişilere öyle geliyordur ama norveççe kulağa güzel geliyor.

    5. Padilion05 on

      Asıl Kuzey Korece bir video vardı halka konuşma falan mı ne yapılıyordu o acayip benziyordu

    6. kyzylkhum on

      Melodi değil ama, ezgi/tempo benzerliği olabilir

      Nordik diller bana hep bizden daha çok ö’lü ü’lü gelmiştir

    7. Finalisier on

      Şu konuşmaları terse çevirirsin ya, onun gibi norveççe. 

    8. volcano156 on

      Bu harbiden doğru galiba “norveççe mi konuşuyorsunuz” diyenle çok karşılaştım

    9. Michitake on

      İki taraf da benzediğinden bahsediyor da niyeyse dinleyince o benzerliği yakalayamadım bir türlü. Gittim norveççe bir röportaj dinledim yine öyle gelmedi. Ancak norveçliler ciddi ciddi Türkiyede insanların norveççe konuştuğunu sanıp dönüp baktıklarından falan bahsediyor. Türkler de yine bir benzerlik olduğundan bahsediyor. Tuhaf, belki başka bir klip falan dinlesem bir yerde yakalarım

    10. Necrophagistan on

      Norveçli bir arkadaş vardı, Türkiye’de en tuhaf, değişik gelen şey ne diye sorunca Türkçe demişti

    11. assprobably on

      Bir örnek,

      Hyggelig å møte deg (tanıştığıma memnun oldum)
      Hiyügli o möte day

      … gibi okunur mesela. Çok fazla öuoü sesi var, bence tek sebebi bu. Müzikli konuşuyor bazı norveç dialect’leri.

    12. babycamell on

      sayet iki dili de bilmeyen biri icin bu gecerli olabilir. ancak iskandinav ve cogu kuzey avrupa dilinin ortak ozelligi, bazi harflerin yuvarlanmasidir. bjz turkce’de bunu yapmiyoruz. isvecce ile norvecce bana kalirsa cok benziyor, belki ana dilim turkce olmasaydi daha cok benzetirdim turkce ile norvecce’yi -biraz isvecce biliyorum- ancak mevcut durumda benzetemiyorum.

    Leave A Reply