Puhekieli varies so much depending on the town you currently are – too many to list đ
asutekku on
depends on the region, but here’s a southern one:
– tĂ€s, tos, siin
– tĂ€st, tost, siit
– tĂ€hĂ€, toho, siihe
– tÀÀl, tuol, siel
– tÀÀlt, tuolt, sielt
– tĂ€nne, tonne, sinne
thatBOOMBOOMguy on
Probably the most common one would be just leaving out the last 1 or 2 letters; tÀs, tuos, siin, tÀst, tuost, siit, etc.
No-Newspaper-1933 on
Generelly speaking drop the last letter and the U in the middle. But not always.
SesseTheWolf on
For me, they would be
TÀs tos siinÀ
TÀstÀ tosta siitÀ
TÀhÀ toho siihe
TÀÀlÀ tuala siÀlÀ
TÀÀltÀ tualta siÀltÀ
TĂ€nne tonne sinne
Galwran on
TĂ€ssĂ€-tuossa-siinĂ€: Tossa. When you give something or point at something, like a place on a map. “There, look!”)
TĂ€stĂ€-tuosta-siitĂ€: Tosta. You might point at toppings in a subway and say “tosta”, take from there)
TĂ€hĂ€n-tuohon-siihen: TĂ€hĂ€n/tohon. Lets say someone is serving you some sides to your meal. You point at the place on your plate and say “tĂ€hĂ€n” or “tohon”. “TĂ€hĂ€n” is very close to you; “tohon” can be a bit farther away. Like when you instruct someone where to park their car across the street, you can point your finger and say “PysĂ€köi tohon”
TÀÀltĂ€-tuolta-sieltĂ€: can’t think of any substitutes
TÀnne-tuonne-sinne: tÀnne is close to you, tonne if somewhere that is withing pointing distance.
mushykindofbrick on
Its usually the shortest non ambiguous version so for example tĂ€ssĂ€ and tĂ€stĂ€ to three letters would both be tĂ€s, which is why tĂ€stĂ€ is shorted to tĂ€st so you don’t mix it up
7 commenti
Puhekieli varies so much depending on the town you currently are – too many to list đ
depends on the region, but here’s a southern one:
– tĂ€s, tos, siin
– tĂ€st, tost, siit
– tĂ€hĂ€, toho, siihe
– tÀÀl, tuol, siel
– tÀÀlt, tuolt, sielt
– tĂ€nne, tonne, sinne
Probably the most common one would be just leaving out the last 1 or 2 letters; tÀs, tuos, siin, tÀst, tuost, siit, etc.
Generelly speaking drop the last letter and the U in the middle. But not always.
For me, they would be
TÀs tos siinÀ
TÀstÀ tosta siitÀ
TÀhÀ toho siihe
TÀÀlÀ tuala siÀlÀ
TÀÀltÀ tualta siÀltÀ
TĂ€nne tonne sinne
TĂ€ssĂ€-tuossa-siinĂ€: Tossa. When you give something or point at something, like a place on a map. “There, look!”)
TĂ€stĂ€-tuosta-siitĂ€: Tosta. You might point at toppings in a subway and say “tosta”, take from there)
TĂ€hĂ€n-tuohon-siihen: TĂ€hĂ€n/tohon. Lets say someone is serving you some sides to your meal. You point at the place on your plate and say “tĂ€hĂ€n” or “tohon”. “TĂ€hĂ€n” is very close to you; “tohon” can be a bit farther away. Like when you instruct someone where to park their car across the street, you can point your finger and say “PysĂ€köi tohon”
TÀÀltĂ€-tuolta-sieltĂ€: can’t think of any substitutes
TÀnne-tuonne-sinne: tÀnne is close to you, tonne if somewhere that is withing pointing distance.
Its usually the shortest non ambiguous version so for example tĂ€ssĂ€ and tĂ€stĂ€ to three letters would both be tĂ€s, which is why tĂ€stĂ€ is shorted to tĂ€st so you don’t mix it up