Di recente ero a Pristina e ho visto questi graffiti di stencil ovunque. Google Translate mi dice che si traduce in "Le ragazze le stanno violentando. Revol"Ma il gruppo che ha fatto questo fa parte del gruppo femminista dell’8 marzo, quindi suppongo che sia una cattiva traduzione. Cosa significa questo?

    https://i.redd.it/8mfagykq94bf1.jpeg

    di SoilDragons

    Share.

    3 commenti

    1. Plane_Purchase_6022 on

      The correct translation is “The girls are being raped. Let’s revolt”.

    2. Er1on004 on

      The translation was not correct, it should say “the girls are getting raped, lets revolt”. If i am not mistaken, this was after proof that a professor sexually assaulted multiple students in a University here in Kosovo. That professor was suspended and now he is in court.

    3. holyrs90 on

      Goohle is correct,but gotta out it into context to translate this .Honestly whoever wrote this is an idiot, bcs it makes sense both ways, they should’ve written this differently.

    Leave A Reply