Da oggi c’è Alcune nuove regole di ortografia.

    Oltre ad alcune piccole cose, quanto segue dovrebbe essere interessante qui:
    I verbi inglesi ottengono finali tedeschi: “re lavoro”, “mi è piaciuto”. Nuovo: nel caso dei verbi che si concludono in silenzio “E”, sono anche possibili le forme inglesi (“Mi piace”, “stanco”). Importante: in combinazione con una parola principale, solo la variante tedesca, cioè “il contributo focale”.

    E soprattutto, eccitante: il depostrofico è una decisione – almeno per i nomi propri.
    Lo snack bar di Kurt Quindi è stato conforme all’ortografia da oggi.
    Ma non preoccuparti, sarà lui Inoltre Grazie alle persone che ce la fanno con il gran numero di CD usati O Nuove auto!

    PS: sono curioso di vedere se è successo un errore di ortografia qui …

    Seit heute gelten neue Rechtschreibregeln – Deppenapostroph entschärft
    byu/banff037 inAustria



    di banff037

    Share.

    6 commenti

    1. gr0wnedhog on

      Es tut mir leid, aber beim Wort Fotovoltaik bluten meine Augen.

    2. schwarzmalerin on

      Der Apostroph bei solchen Namen war doch immer schon erlaubt?

    3. Zwetschgn on

      Find ich eigentlich ganz gut. Bei den genannten Beispielen ist ja trotzdem deutlich erkennbar, was gemeint ist. Da sehe ich dann den Vorteil durch das Festhalten an einer einzigen Schreibweise nicht wirklich, vor allem wenn die anderen Formen eh schon verwendet werden.

    4. “Gelikt” ist irgendwie enttäuschend, wieso nicht gleich “geleikt”?

    Leave A Reply