
YouTube raddoppierà presto milioni di video in diverse lingue, tra cui Klingon, grazie all’IA
https://www.bfmtv.com/tech/youtube-doublera-bientot-des-millions-de-videos-en-plusieurs-langues-dont-le-klingon-grace-a-l-ia_AN-202509110776.html
di Andvarey
30 commenti
Je pète un câble à chaque fois que le player youtube me dub en Français claqué et que je dois ouvrir l’app native pour changer la langue, j’espère que le product manager derrière cette feature se fera viré quand ils l’annuleront
Pitié… non…
J’en ai ras l’cul de me faire agresser par des titres incohérents et des pistes audios du démon… Je suis à chaque fois à deux doigts de jeter mon tel et mon ordi par la fenêtre !!
Personne n’aime cette merde! Arrêtez!
Même sans parler d’IA, ça fait déjà des années que Youtube impose des titres traduits dans ta langue sans possibilité d’afficher le titre d’origine. Hé les amerloques, l’immense majorité de la planète n’est pas comme vous à savoir parler qu’une seule langue. En plus de notre langue maternelle on en parle au minimum une deuxième: LA VÔTRE!!!
Alors votre infantilisation linguistique vous pouvez vous la fourrer au cul!
Ouais tkt, y’a déjà tellement de pubs que c’est irregardable sans Adblock (et encore, pour combien de temps ?) mais tu peux regarder une review-unboxing du dernier funkopop en Klingon.
L’effondrement, vite.
Le seul intérêt est que c’est super comique quand tu cliques avec empressement sur le nouveau clip de ton groupe préféré et que tu tombes sur une musique doublée par une ia
Si les traductions sont equivalente aux sous titre généré, je me demande comment vont evoluer les langues…
Allez vous faire foutre. Cordialement.
Qapla
Qu’ils améliorent les sous titres déjà.
Le truc ça fait des années que c’est de la merde (ceux générés automatiquement)
J’ai déjà eu ça et ça m’a SAOULÉ, les titres automatiquement traduits aussi faut aller se faire foutre à un moment. QUI est le fils de flic qui a cru que c’était une bonne idée bordel ?
Ceci dit le point positif risque d’être que j’arrête définitivement de traîner sur YouTube à force
Nooooon ! Nooooon ! Nooooooonnnn ! Mais quelle merde !
C’est déjà le cas. C’est de la merde en barre.
En vrai ça pourrait être une fonctionalité en plus, utile de temps en temps. Mais non c’est pas configurable, youtube nous l’impose.
Si je met youtube en anglais il me traduit les vidéos en français en anglais .
Si je le met en français il me traduit l’anglais ver le français.
Pas moyen de choisir plusieurs langues.
Les traductions des titres sont claquées au sol.
Les voix traduites sont nulles que ce soit le ton robotique ou la traduction.
C’est pas indiqué clairement que c’est une traduction IA, donc des fois on trouve la vidéo nulle et on zappe, ou alors on perd 30 secondes à s’en rendre compte.
Les créateurs ne peuvent pas activer/désactiver ça sur leurs vidéos.
Les utilisateurs ne peuvent pas activer/désactiver ça sur leur compte.
Pour le divertissement les voix nulles à chier cassent complétement le plaisir.
Dans les cas où ça pourrait éventuellement être utile, genre un tuto pour dépanner une machine, qui n’exite qu’en allemand par exemple. Ha bah là non c’est pas traduit car seules les vidéos avec beaucoup de vues sont traduites…
C’est unanime YouTube, 100% des interrogés ne veulent pas de cette merde.
Heureusement que les extensions web existent pour rendre votre plateforme un minimum utilisables, comme Youtube No Translation.
On peut dire a youtube d’arrêter de me lancer des doublages pourris de façon complètement aléatoire d’une vidéo à l’autre ?
Je préférais les sous titres
Je regarde encore une bonne quantité de contenu en anglais sur YouTube. J’espère que dans un univers proche on ne sera pas forcé de le regarder avec une voix robotique française qui ne proposera rien d’autre qu’une traduction boiteuse…. Ne laisser quasiment aucun choix à ses utilisateurs c’est vraiment dans l’ADN de cette plateforme depuis qu’elle existe, zéro évolution de ce côté là c’est d’un triste.
Vous avez le plugin YouTube Anti Translate pour [Chrome ](https://chromewebstore.google.com/detail/youtube-anti-translate/ndpmhjnlfkgfalaieeneneenijondgag)ou [Firefox](https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/youtube-anti-translate/) pour éviter ça
Obligé de passer par une application tierce pour éviter le merdier ☠️
La quantité de data à stocker..
C’est vraiment pas nécessaire
r/rienabranler
L’extension [Youtube No Translation](https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/youtube-no-translation/?utm_source=addons.mozilla.org&utm_medium=referral&utm_content=search) (sur Firefox) permet de gérer ça au poil.
ça m’a saoulé de fou quand ça m’est arrivé, j’ai dû chercher un ptn tuto pour savoir comment enlever
En vrai le doublage OPTIONEL avec IA c’est pas une mauvaise idée. Le problème de youtube c’est qu’il y a des décisions absolument inexplicables qui sont prises comme: traduction automatique des TOUS les titres de vidéos, qu’on NE PEUT PAS désactiver. Ceux qui ont décidé de ça ont un sérieux problème….Donc maintenant j’ai peur que ce soit la même avec le doublage.
Et on pourra les désactiver dans les options, n’est-ce pas Anakin ?
Faudrait surtout qu’ils arrêtent de me montrer des vidéos avec le titre en anglais et le texte ne miniature en français et quand je clique dessus. Un fois c’était un titre de vidéo en français et je clique dessu c’est une voix robotique dégueulasse. En fait la vidéo était en arabe, mais youtube a traduit le titre en français. Je veux juste qu’il arrêtent d’auto traduire quoi que ce soit et qu’il décorrellent la gestion des langues sur Youtube de celle sur Google.
Par exemple sur google si je fais une recherche en français je m’attend à des réponses qui viennent de France et vice versa en anglais. Sur youtube, si je fais une recherche dans une langue je ne veux que du contenu dans cette langue et pas localisée.
Apprendre les langues c’est tellement 20e siècle …
Et c’est déjà extrêmement chiant
quel enfer. déjà les (sous-)titres traduits automatiquement c’était de la belle daube, mais pas plus tard que tout à l’heure YT m’a automatiquement doublé une vidéo, autant vous dire que j’ai eu l’impression de mater une mauvaise émission de la TNT un samedi après-midi, genre le truc des ventes aux enchères sur TMC là
Peut-être qu’Emmanuel Macron devient bon orateur une fois traduit en Klingon.
C’est déjà le cas. Je n’arrive même pas à mettre en langue originale sur l’appli…
Je vais me joindre à la majorité hurlante ici : c’est nul, les traductions – du moins de l’anglais vers le français – sont mauvaises et font perdre sa saveur au titre original (ou celle que l’on croit qu’il a selon notre compréhension de la langue d’origine de la vidéo).
Osons espérer que YouTube/Google décide soit de supprimer cette option, soit de **laisser le choix** aux utilisateurs de voir les titres, les descriptions et les audios des vidéos qu’ils regardent traduits et doublés dans leurs langues.