
Stiamo unendo le forze con Balakun, un’organizzazione senza scopo di lucro a ponte che collega mentori volontari di tutto il mondo con veterani ucraini (e studenti), desiderosi di praticare l’inglese. D’ora in poi, le nostre chiamate mensili non riguardano solo la letteratura, ma la resilienza e lo scambio:
• Ukrainians who have seen war first hand will speak in English, carrying their stories into our circle.
• Our readers will have an opportunity to guide them, mentor them, and in turn will get the opportunity to learn Ukrainian language if they choose to.
• Each conversation becomes a small act of resistance: refusing isolation, building bridges, transforming pain into connection.
Dal campo di battaglia alla pagina, dall’ucraino all’inglese e di nuovo – leggiamo, ascoltiamo, parliamo. Insieme.
Alla fine di questo mese annunceremo la nostra prima discussione congiunta sulla lettura di settembre del libro stimolante di Oksana Zabuzhko (probabilmente nel fine settimana del 4 o 5 ottobre) e i nostri membri avranno la possibilità di saperne di più su Balakun e su come far parte del loro programma di tutoraggio!
Quindi non dormire su di esso, compila il nostro modulo
https://forms.gle/pegu4p5q7zykznhv7
per unirti al libro del libro,
Dai un’occhiata al sito web di Balakun
E prendi il nostro primo libro per unirsi alla discussione!
https://i.redd.it/m8abmb223lpf1.jpeg
di jesterboyd
3 commenti
This sounds like a great partnership. I am 40+ pages into the book. There is pain and hardship, but also a wry incisive humor that is total Ukrainian. Dark at times but also makes you laugh. Then the big-picture knowledge is dropped once the intimate stage is set. Hope you all join us. ++
Cannot wait for the first one!
Thank you for this! Two wonderful groups coming together for such a positive cause. What’s more human than language and sharing it with others? 💙💛