Share.

    21 commenti

    1. Allnamesaretaken_1 on

      В София е повече “брато” или “копеле”.

    2. ElkImpossible3535 on

      Добре е. Варна Добрич се ползва много често ‘авер’. Едно време от мой беше станало ‘мойка’…

    3. MousePuzzleheaded605 on

      Всички небългарски думи трябва да бъдат изчистени поради културно-сигурностни национални причини, но картата е хубава

    4. Think_Impossible on

      Липсват “Копеле” – за София и “Лице” – за Бургас

    5. voododoll on

      Никога, никой не съм чувал в Банско или около Банско да вика братле/брато. НИКОГА!

      Куче, брачед, нашия, бачьовото…

    6. karabasamayan on

      Аби / кардеш е твърде офишъл ако питаш мен. Турците в Булгаристан в ежедневието говорим на диалект и по-малко истанбулски турски език.

      Вместо аби може да казваме ага, аа (удължена гласна а). Може да има по локалкни вариации. Вместо кардеш е твърде верояно да се казва кардаш, гардаш.

      В ежедневния език, когато говорим на диалектен турски език¹, много често използваме български думи. Т.е. “брат”, “брато”, “брат ми” често се използва в езика.

      ¹ който е разбираем от другите турци, пример живеещи в централна Анатолия, това, че е диалект не го прави неразбираем. На тях нашия говор може да им звучи смешно, заради по твърдото звучене и промяна на ударенията и естествено архаичните османотурски думи

    7. Certain-Use-2149 on

      Във Варна всичките ми авери родени 85-95 говорят на човек. Анадънму?

    8. Itsoitsov on

      Е не ве братле що смени Югозападна България беше си прав за “Нашио”. Можеше да добавиш и “Вуйче” към Петричката част.

    9. Vast_Programmer1383 on

      Разград – Билезер/брат ,,

      Изключително необичайно е да се използват Abi / Kardes. Те се използват в Истанбул. Kardas се използва само между възрастни жени,

    10. ivandr02 on

      Аз не съм чувал някой в Стара Загора и околиятя да говори на “мой”. Винаги сме си говорили на брат с приятели

    11. afewnameslater on

      Тази карта да не от 2005-та ?! Никой под 35 не казва мой а миленълите го споменават по-скоро иронично. Брат си е най-разпространеното. В крайните квартали се чува и п*уко но отново рядко и по-скоро от застаряващите.

    12. kaiser_vfe on

      Както бях написал и под миналата публикация – в Хасково няма да чуеш „аби“ сред турското население или дори помашкото. По-често ще чуеш „артик“, „брат“ или дори „ağa” (Г-то не се чете, а удължава А-то), но не и „аби“, особено когато говориш с млади български турци/българи мохамедани.

    13. Narrow_King_3152 on

      “Бате” го приемам за Перник и областта.
      Допълвам и “Момче” 😁😁

    14. Dazzling-Session-181 on

      Better. Не знам какво беше това “гъзе” в Силистра, брат. Никога не съм чувал някой да го използва. Мислех, че си е софийски трейдмарк.

    Leave A Reply