
"Groenlandia … Penso che sia una proposta politica molto seria."
"Questa settimana ho avuto una conversazione con l’ambasciatore danese negli Stati Uniti."
"E guarda, la Danimarca è un po ‘fuori di testa da tutta questa conversazione."
"E ti dirò cosa ho detto all’ambasciatore, ho detto: ‘Ascolta, la Danimarca è nostro amico. Sei il nostro alleato. Continuerai ad essere nostro amico e alleato. “"
"”Ma amici e alleati possono avere conversazioni.”"
"E l’ambasciatore disse: “Beh, la Groenlandia non è in vendita”."
"Ho detto: ‘Va bene. Tutto è in vendita. Avremo una conversazione. “"
"E a proposito, se lo sostenga, una delle cose che questo ha prodotto è un crescente movimento di indipendenza in Groenlandia."
"E se non fai nulla, potresti finire per non ottenere nulla per la Groenlandia perché si interrompono da soli."
"Trovo abbastanza plausibile che i Groenlandesi, ce ne siano circa 50.000, direbbero: “Aspetta un secondo, sarò un americano?”"
"Diventare un americano è per molti versi il più grande dono che possiamo fare a chiunque sul pianeta Terra."
Transkriberingssovs: il podcast all-in:
https://x.com/theallinpod/status/1882487862614196648?s=46&t=qo62gguaarut1w6phu6kug
Ted Cruz’ samtale med den Danske Ambassadør
byu/caymn inDenmark
di caymn
4 commenti
“To become an American” begynder at blive synonymt med at få kræft IMO
lyder ikke som en, særligt god ven og allierede.
Hellere ingenting for Grønland, fordi de selv vil og kan selvstændiggøres, end at sælge mennesker, og så endda for noget så sølle som mammon.
Okay then let’s have that conversation.
US: We want Greenland.
Denmark and Greenland: No, it is not for sale.
US: …. You are nasty and unfriendly people and we will punish you.