
Dall’articolo francese originale, tradotto,:
"Agli occhi dei boss francesi, tuttavia, la coperta di piombo è ancora più pesante negli Stati Uniti: "Sono stato lì la scorsa settimana, ora c’è un nuovo vocabolario, con parole proibite e nuove parole che appaiono nel campo lessicale. Le persone sono molto attenti a ciò che dicono e con chi parlano. È molto strano nella terra della libertà di espressione …"attesta un altro manager."
https://archive.is/neCBX
di Grassfed_rhubarbpie
1 commento
Mijn professionele mening is dat de Amerikanen hun brief mogen steken waar de zon niet schijnt. Gelukkig is dat bij mijn werkgevers ook zo.