Qui in Svizzera, sembra che siamo gli unici che li chiamano “preussen”. Non riuscivo a trovare molto online, sembrano esserci molti nomi diversi e storie di origine per questa pasticceria.

https://i.redd.it/aujpasaew54f1.png

di High_Bird

Share.

14 commenti

  1. Keksverkaufer on

    “Schweineohren” or the diminutive “Schweinsöhrchen” meaning pig ears.

  2. GalacticSuppe on

    Is that the thing that comes in the sewing and knitting supplies tin

  3. Jeff_Platinumblum on

    I guess you have found the one and only food item that is called the same all over germany

  4. dryheat122 on

    I wonder why they don’t use the French *palmier*? There are quite a few borrowed French words in German.

Leave A Reply