Mano a discesa per i paesi sulla Nintendoseite. Apparentemente ordinato per nome inglese (Austria tra Argentina e Australia) e poi tradotto. La variante di ordinamento più rara, altrimenti sempre in uno dei primi posti o alla fine

    https://i.redd.it/ddswiy1hhudf1.jpeg

    di CppChris

    Share.

    6 commenti

    1. Ich halte dagegen: Bitte immer erst sortieren, dann übersetzen. Wenn Österreich immer bei A wäre, würde man im Verlaufe des Lebens mehrere Minuten beim Scrollen sparen!

    2. iAmRadic on

      Australia würde for Austria kommen. Hier spielt offenbar noch was anderes mit als nur die Sortierung im Englischen

    3. WelpImTrapped on

      Österreich ist immer a pain in the ass zum Finden. Habe da alles schon erlebt

    4. Raz-The-Psychonaut on

      Ganz oben (Sonderzeichen), ganz unten (Sonderzeichen), bei “Au” (Austria) oder bei “O”/”Oe” (Österreich)..

      The struggle is real

    5. obscure3 on

      Wahrscheinlich nach Schlüssel (iso Ländercode) sortiert. AT vor AU zb.

      Macht für mich Sinn. Idealerweise sollten die Schlüssel halt auch angezeigt werden.

    Leave A Reply